[--]

Jyutping waat3 fu2
Pinyin wā kǔ

Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)

[--]

Jyutping waa1 fu2
Pinyin wā ku

Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to mock; to ridicule; to have a dig at; to make sarcastic remarks
    (syn.) 呾耍笑, 讥刺, 讥笑, 巴锐, 剾洗, 呾笑話, 取樂, 輕體, 取笑, 轻体, 闹玩笑, 起鬨, 谑烧, 𠛅洗, 講笑, 撩, 見笑, 笑话, 譏誚, 嘲謔, 嘲笑, 落八, 創治, 呾笑话, 𠛅损, 鄙笑, 玩弄, 諷刺, 𠛅亵, 擺弄, 調笑, 剾褻, 创治, 創弄, 戏弄, 開心, 调笑, 取乐, 嘲讽, 戲謔, 撚化, 笑話, 讲笑, 嘲谑, 创景, 开心, 僝僽, 損, 刺, 刺溪, 開涮, 嗤笑, 譏嘲, 譏笑, 酸笑, 戏谑, 消遣, 摆弄, 讥诮, 捉弄, 损, 讽刺, 講耍笑, 凑趣, 耻笑, 開玩笑, 譏刺, 𤊶人, 撮弄, 起哄, 笑, 剾損, 鬧玩笑, 作弄, 奚落, 见笑, 谑潲, 創景, 巴銳, 𠢕滚, 创弄, 逗弄, 嘲弄, 讲耍笑, 恥笑, 开涮, 讥嘲, 戲弄, 說風涼話, 开玩笑, 湊趣, 耍忽, 嘲諷, 耍, 謔潲, 𠢕滾, 譏諷, 謔燒, 讥讽, 玩

[--]

Jyutping waa1 fu2
Pinyin wā kǔ

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to speak sarcastically
  2. to make cutting remarks
  3. also pr. [wa1 ku5]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    以​反話​嘲笑​、​戲謔​、​串​、​潤
    to deride; to make sarcastic or ironic remarks
    • 你讚緊我定挖苦緊我呀?
      你赞紧我定挖苦紧我呀?
      nei5 zaan3 gan2 ngo5 ding6 waa1 fu2 gan2 ngo5 aa3
      Are you flattering me or trying to be sarcastic?
  2. 近義詞
    串、潤、諷刺
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to mock; to ridicule; to have a dig at; to make sarcastic remarks
    (syn.) 呾耍笑, 讥刺, 讥笑, 巴锐, 剾洗, 呾笑話, 取樂, 輕體, 取笑, 轻体, 闹玩笑, 起鬨, 谑烧, 𠛅洗, 講笑, 撩, 見笑, 笑话, 譏誚, 嘲謔, 嘲笑, 落八, 創治, 呾笑话, 𠛅损, 鄙笑, 玩弄, 諷刺, 𠛅亵, 擺弄, 調笑, 剾褻, 创治, 創弄, 戏弄, 開心, 调笑, 取乐, 嘲讽, 戲謔, 撚化, 笑話, 讲笑, 嘲谑, 创景, 开心, 僝僽, 損, 刺, 刺溪, 開涮, 嗤笑, 譏嘲, 譏笑, 酸笑, 戏谑, 消遣, 摆弄, 讥诮, 捉弄, 损, 讽刺, 講耍笑, 凑趣, 耻笑, 開玩笑, 譏刺, 𤊶人, 撮弄, 起哄, 笑, 剾損, 鬧玩笑, 作弄, 奚落, 见笑, 谑潲, 創景, 巴銳, 𠢕滚, 创弄, 逗弄, 嘲弄, 讲耍笑, 恥笑, 开涮, 讥嘲, 戲弄, 說風涼話, 开玩笑, 湊趣, 耍忽, 嘲諷, 耍, 謔潲, 𠢕滾, 譏諷, 謔燒, 讥讽, 玩
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #4226
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    你總是挖苦我的着裝。
    你总是挖苦我的着装。
    nǐ zǒng shì wā kǔ wǒ de zhuó zhuāng 。
    • You are always digging at me about my clothes.
  2. Mandarin
    湯姆真會挖苦人。
    汤姆真会挖苦人。
    tāng mǔ zhēn huì wā kǔ rén 。
    • Tom is quite sarcastic.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你讚緊我定挖苦緊我呀?
    你赞紧我定挖苦紧我呀?
    nei5 zaan3 gan2 ngo5 ding6 waa1 fu2 gan2 ngo5 aa3
    • Are you flattering me or trying to be sarcastic?