[--]

Jyutping zi2 mong6
Pinyin zhǐ wang

Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to hope for something; to count on; to rely on
    (syn.) 愿意, 願意, 企望, 期待, 幸, 引領, 梦想, 冀望, 盼, 盼望, 引领, 企待, 鵠望, 思, 夢想, 向望, 巴望, 企盼, 寄望, 鹄望, 渴望, 想望
    • 我能指望你今晚來嗎?
      我能指望你今晚来吗?
      wǒ néng zhǐ wàng nǐ jīn wǎn lái ma ?
      Can I count on your coming this evening?
  2. noun
    hope
    (syn.) 願望, 祈願, 心愿, 心願, 祈愿, 意愿, 慾望, 想儿, 想兒, 意願, 志意, 欲望, 愿望, 志愿, 志願
    • 我的生活沒有指望了。
      我的生活没有指望了。
      wǒ de shēng huó méi yǒu zhǐ wàng le .
      There is no hope in my life.

[--]

Jyutping zi2 mong6
Pinyin zhǐ wàng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to hope for sth
  2. to count on
  3. hope
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    可以​倚靠​嘅​人​或者​希望
    people or hope that one can rely on
    • 佢嘅獨仔意外死咗,令佢冇晒指望。
      佢嘅独仔意外死咗,令佢冇晒指望。
      keoi5 ge3 duk6 zai2 sei2 zo2, ling6 keoi5 mou5 saai3 zi2 mong6
      Her only son died in an accident and made her completely hopeless.
  2. 動詞
    祈求​;​希望
    to hope; to wish
    • 醫生話已經盡晒力救佢,而家惟有指望奇蹟出現喇!
      医生话已经尽晒力救佢,而家惟有指望奇迹出现喇!
      The doctor said he has already tried his best to save her, we can only wish a miracle will happen.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to hope for something; to count on; to rely on
    (syn.) 愿意, 願意, 企望, 期待, 幸, 引領, 梦想, 冀望, 盼, 盼望, 引领, 企待, 鵠望, 思, 夢想, 向望, 巴望, 企盼, 寄望, 鹄望, 渴望, 想望
    • 我能指望你今晚來嗎?
      我能指望你今晚来吗?
      wǒ néng zhǐ wàng nǐ jīn wǎn lái ma ?
      Can I count on your coming this evening?
  2. noun
    hope
    (syn.) 願望, 祈願, 心愿, 心願, 祈愿, 意愿, 慾望, 想儿, 想兒, 意願, 志意, 欲望, 愿望, 志愿, 志願
    • 我的生活沒有指望了。
      我的生活没有指望了。
      wǒ de shēng huó méi yǒu zhǐ wàng le .
      There is no hope in my life.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #5378
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    不要指望别人为你着想!
    不要指望別人為你着想!
    bù yào zhǐ wàng bié ren wèi nǐ zhuó xiǎng !
    • Don't expect others to think for you!
  2. Mandarin
    你不能指望我一切都考虑周到!
    你不能指望我一切都考慮周到!
    nǐ bù néng zhǐ wàng wǒ yī qiè dōu kǎo lǜ zhōu dào !
    • You can't expect me to think of everything all the time!
  3. Mandarin
    你不能指望我一直考虑周到!
    你不能指望我一直考慮周到!
    nǐ bù néng zhǐ wàng wǒ yī zhí kǎo lǜ zhōu dào !
    • You can't expect me to always think of everything!
    • You can't expect me to think of everything all the time!
  4. Mandarin
    别指望别人来为你考虑!
    別指望別人來為你考慮!
    bié zhǐ wàng bié ren lái wèi nǐ kǎo lǜ !
    • Don't expect others to think for you!
  5. Mandarin
    她总是指望我,指望我能帮她。
    她總是指望我,指望我能幫她。
    tā zǒng shì zhǐ wàng wǒ , zhǐ wàng wǒ néng bāng tā 。
    • She always expects me to help her.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢嘅独仔意外死咗,令佢冇晒指望。
    佢嘅獨仔意外死咗,令佢冇晒指望。
    keoi5 ge3 duk6 zai2 sei2 zo2, ling6 keoi5 mou5 saai3 zi2 mong6
    • Her only son died in an accident and made her completely hopeless.
  2. Cantonese
    医生话已经尽晒力救佢,而家惟有指望奇迹出现喇!
    醫生話已經盡晒力救佢,而家惟有指望奇蹟出現喇!
    • The doctor said he has already tried his best to save her, we can only wish a miracle will happen.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    指望你今天送钱来,原来是空口说白话。
    指望你今天送錢來,原來是空口説白話。
    zhǐ wàng nǐ jīn tiān sòng qián lái , yuán lái shì kōng kǒu shuō bái huà .
    • I expected you to send money today, but it turned out to be empty talk.
  2. Mandarin
    我能指望你今晚来吗?
    我能指望你今晚來嗎?
    wǒ néng zhǐ wàng nǐ jīn wǎn lái ma ?
    • Can I count on your coming this evening?
  3. Mandarin
    我的生活没有指望了。
    我的生活沒有指望了。
    wǒ de shēng huó méi yǒu zhǐ wàng le .
    • There is no hope in my life.
  4. Mandarin
    “十年树木,百年树人”,教育是长期工程,不要指望孩子一两个月就会发生多大变化、进步多么明显
    “十年樹木,百年樹人”,教育是長期工程,不要指望孩子一兩個月就會發生多大變化、進步多麼明顯
    “ shí nián shù mù , bǎi nián shù rén ” , jiào yù shì cháng qī gōng chéng , bù yào zhǐ wàng hái zǐ yī liǎng gè yuè jiù huì fā shēng duō dà biàn huà , jìn bù duō me míng xiǎn
    • "It takes a long time to produce a competent person." Education is a long-term project so don't expect your children to change much or make clear progress after only one to two months
  5. Mandarin
    难道我们现在指望的是房价很低,然后工作到处随便找,然后一点压力都没有,然后只要喜欢的女孩,跟她一追求就OK?不会吧?
    難道我們現在指望的是房價很低,然後工作到處隨便找,然後一點壓力都沒有,然後只要喜歡的女孩,跟她一追求就OK?不會吧?
    nán dào wǒ men xiàn zài zhǐ wàng de shì fáng jià hěn dī , rán hòu gōng zuò dào chù suí biàn zhǎo , rán hòu yī diǎn yā lì dōu méi yǒu , rán hòu zhǐ yào xǐ huān de nǚ hái , gēn tā yī zhuī qiú jiù OK ? bù huì ba ?
    • Are you saying that what we are expecting nowadays is that housing prices are very low, that we can easily find jobs everywhere, that there is no pressure at all, that as long as we ask the girl we like, she will immediately answer "OK"? Are you kidding me?