拜 [-]
Jyutping
baai1
Pinyin
bài
拜 [-]
Jyutping
baai3
Pinyin
bài
-
to pay respect
-
worship
-
visit
-
salute
-
to greet/goodbye
-
to pay respect/worship/visit/salute/to bow/to kowtow/to do obeisance/to appoint/appointment/a surname
-
動詞
朝拜、供奉、祭祀祖先或神明
to worship ancestors or gods
-
拜神
拜神
baai3 san4
to worship a deity
-
拜耶穌
拜耶稣
to worship Jesus
-
動詞
跪拜,用膝頭支持身體為跪,俯身為拜。用嚟表示崇敬或屈服
to kneel, support one's body with the knees and bend forward, to express respect or submission
-
我拜你喇,唔好收咗我間屋啊!
我拜你喇,唔好收咗我间屋啊!
ngo5 baai3 nei5 laa3, m4 hou2 sau1 zo2 ngo5 gaan1 uk1 aa3!
I'll kneel down to you, don't take away my house!
-
動詞
向先人表達敬意,通常會供奉同掃墓
pay respect to ancestors or the deceased, usually by sweeping (cleaning) their grave sites and providing offerings.
-
阿女,今年我哋幾時去拜阿公呀?
阿女,今年我哋几时去拜阿公呀?
aa3 neoi2, gam1 nin2 ngo5 dei6 gei2 si4 heoi3 baai3 aa3 gung1 aa3?
Daughter, when are we going to visit our grandpa's grave?
-
do obeisance, bow, kowtow
-
Cangjie Input
HQMQJ
-
Mandarin
我没有拜访他,因为我感冒了。
我沒有拜訪他,因為我感冒瞭。
wǒ méi yǒu bài fǎng tā , yīn wèi wǒ gǎn mào liǎo 。
-
I didn't call on him because I had a cold.
-
Since I had a cold, I didn't go visit him.
-
Mandarin
一个从俄勒冈州来的朋友,布朗先生明天会来拜访我们。
一個從俄勒岡州來的朋友,布朗先生明天會來拜訪我們。
yī gè cóng é lēi gāng zhōu lái de péng you , bù lǎng xiān sheng míng tiān huì lái bài fǎng wǒ men 。
-
Mr. Brown, a friend from Oregon, will visit us tomorrow.
-
Mandarin
我想某一天拜访你的国家。
我想某一天拜訪你的國傢。
wǒ xiǎng mǒu yī tiān bài fǎng nǐ de guó jiā 。
-
I'd like to visit your country someday.
-
Mandarin
我第一次来拜访你的时候迷路了。
我第一次來拜訪你的時候迷路瞭。
wǒ dì yī cì lái bài fǎng nǐ de shí hòu mí lù liǎo 。
-
I got lost when I visited you for the first time.
-
Mandarin
他们每星期日都去教堂做礼拜。
他們每星期日都去教堂做禮拜。
tā men měi xīng qī rì dōu qù jiào táng zuò lǐ bài 。
-
They go to church on Sunday morning.
-
Cantonese
我谂住下个礼拜去欧洲。
我諗住下個禮拜去歐洲。
ngo5 nam2 zyu6 haa6 go3 lai5 baai3 heoi3 au1 zau1 。
-
I'm planning to leave for Europe next week.
-
Cantonese
我下个礼拜六得闲。
我下個禮拜六得閒。
ngo5 haa6 go3 lai5 baai3 luk6 dak1 haan4 。
-
I will be free next Saturday.
-
Cantonese
仲有两个礼拜就到圣诞节喇。
仲有兩個禮拜就到聖誕節喇。
zung6 jau5 loeng5 go3 lai5 baai3 zau6 dou3 sing3 daan3 zit3 laa3 。
-
Christmas is just two weeks from now.
-
Cantonese
上个礼拜我细佬借咗十蚊俾我,我而家仲未还返俾佢。
上個禮拜我細佬借咗十蚊俾我,我而家仲未還返俾佢。
soeng6 go3 lai5 baai3 ngo5 sai3 lou2 ze3 zo2 sap6 man1 bei2 ngo5 , ngo5 ji4 gaa1 zung6 mei6 waan4 faan2 bei2 keoi5 。
-
I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week.
-
Cantonese
呢本书好深,一个礼拜好难睇得晒。
呢本書好深,一個禮拜好難睇得晒。
nei4 bun2 syu1 hou2 sam1 , jat1 go3 lai5 baai3 hou2 naan4 tai2 dak1 saai3 。
-
This book is too difficult to read in a week.
-
Cantonese
我哋班主任下个礼拜结婚。
我哋班主任下個禮拜結婚。
ngo5 dei6 baan1 zyu2 jam6 haa6 go3 lai5 baai3 git3 fan1.
-
Our class teacher is going to get married next week.
-
Cantonese
你点做嘢㗎?啲 email 两个礼拜都未覆嘅?
你點做嘢㗎?啲 email 兩個禮拜都未覆嘅?
nei5 dim2 zou6 je5 gaa3? di1 ji1 meu1 loeng5 go3 lai5 baai3 dou1 mei6 fuk1 ge2?
-
What's up with you? These emails have been left unanswered for two weeks already!
-
Cantonese
拜会
拜會
baai3 wui6
-
to pay a formal visit, usually the older generation or people with higher status
-
Cantonese
我阿妈每个礼拜净系俾五十蚊零用钱我。
我阿媽每個禮拜淨係俾五十蚊零用錢我。
ngo5 aa3 maa1 mui5 go3 lai5 baai3 zing6 hai6 bei2 ng5 sap6 man1 ling4 jung6 cin2 ngo5.
-
My mum only gives me $50 as pocket money each week.
-
Cantonese
向亲友拜年
向親友拜年
-
Pay a new year's visit to friends and family
-
Cantonese
激死老豆揾山拜
激死老豆揾山拜
-
Cantonese
你唔好留返拜山先讲?
你唔好留返拜山先講?
nei5 m4 hou2 lau4 faan1 baai3 saan1 sin1 gong2?
-
Cantonese
有咩就留返拜山先讲啦。
有咩就留返拜山先講啦。
jau5 me1 zau6 lau4 faan1 baai3 saan1 sin1 gong2 laa1.