[-]

Jyutping ziu1 jiu4
Pinyin sháo yáo

Definitions (Wiktionary)
  1. adj, ideophonic, literary
    waving
  2. adj, ideophonic, literary
    untroubled

[-]

Jyutping ziu1 jiu4
Pinyin zhāo yáo

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to rock back and forth
  2. (fig.) to act ostentatiously
  3. to brag
  4. to show off
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 形容詞
    憑浮​誇​、​張​揚​嘅​舉​止​博​人​留意
    swaggering; acting ostentatiously
    • 招搖過市
      招摇过市
      X
    • 你成日咁招搖,好容易得罪人㗎。
      你成日咁招摇,好容易得罪人㗎。
      nei5 seng4 jat6 gam3 ziu1 jiu4, hou2 jung4 ji6 dak1 zeoi6 jan4 gaa3.
      Your swaggering action irritates people easily.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to act ostentatiously; to show off; to draw attention to oneself
  2. noun, archaic
    Osmanthus fragrans
  3. name, Chinese
    Eta Ursae Majoris
  4. name, Chinese
    Big Dipper
  5. name, archaic
    The name of a mythological mountain.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    招摇过市
    招搖過市
    • X
  2. Cantonese
    你成日咁招摇,好容易得罪人㗎。
    你成日咁招搖,好容易得罪人㗎。
    nei5 seng4 jat6 gam3 ziu1 jiu4, hou2 jung4 ji6 dak1 zeoi6 jan4 gaa3.
    • Your swaggering action irritates people easily.
  3. Cantonese
    𠮶个神棍成日话自己系菩萨化身,招摇撞骗。
    嗰個神棍成日話自己係菩薩化身,招搖撞騙。
    go2 go3 san4 gwan3 seng4 jat6 waa6 zi6 gei2 hai6 pou4 saat3 faa3 san1, ziu1 jiu4 zong6 pin3.
    • That swindler claims to be an incarnation of Bodhisattva.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    如今的旧友中,把裤腰带上别一电蛐蛐,整天东奔西走,蒙吃蒙喝,招摇过市的浅陋之徒越来越多了,而如祥明这么赤诚执著的人,却已是凤毛麟角,也许正由于此,我反而格外地敬重这位城市里的庄户人,我觉得修祥明永远是富有的,这除了他的乡土经历、他的朋友之外,还因为他拥有文学。
    如今的舊友中,把褲腰帶上別一電蛐蛐,整天東奔西走,蒙吃蒙喝,招搖過市的淺陋之徒越來越多了,而如祥明這麼赤誠執著的人,卻已是鳳毛麟角,也許正由於此,我反而格外地敬重這位城市裏的莊户人,我覺得修祥明永遠是富有的,這除了他的鄉土經歷、他的朋友之外,還因為他擁有文學。
    rú jīn de jiù yǒu zhōng , bǎ kù yāo dài shang bié yī diàn qū qu , zhěng tiān dōng bēn xī zǒu , mēng chī mēng hē , zhāo yáo guò shì de qiǎn lòu zhī tú yuè lái yuè duō le , ér rú xiáng míng zhè me chì chéng zhí zhuó de rén , què yǐ shì fèng máo lín jiǎo , yě xǔ zhèng yóu yú cǐ , wǒ fǎ né r5 gé wài de jìng zhòng zhè wèi chéng shì lǐ de zhuāng hù rén , wǒ jué de xiū xiáng míng yǒng yuǎn shì fù yǒu de , zhè chú le tā de xiāng tǔ jīng lì , tā de péng you zhī wài , hái yīn wèi tā yōng yǒu wén xué .
    • Among my old friends now, there are more and more of these shallow people who have beepers clipped onto their belts, running about all day, cheating their way, and act ostentatiously in public, yet people who are as sincere and persistent as Xiangming are very rare. Perhaps exactly because of this, I actually particularly respect this farmer in the city. I think that Xiu Xiangming is forever rich; other than his experiences in his hometown and his friends, it is also because he has literature.
  2. Mandarin
    冒充人民警察招摇撞骗的,依照前款的规定从重处罚。
    冒充人民警察招搖撞騙的,依照前款的規定從重處罰。
    mào chōng rén mín jǐng chá zhāo yáo zhuàng piàn de , yī zhào qián kuǎn de guī dìng cóng zhòng chù fá .
    • Whoever impersonates a people's policeman to go about and deceive people shall be given a heavier punishment in accordance with the provisions of the preceding paragraph.