[--]

Jyutping ziu1 doi6
Pinyin zhāo dài

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to hold a reception; to offer hospitality; to entertain (guests); to serve (customers)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    歡迎​、​招呼​、​接待
    to receive (a guest); to entertain; to serve
    • 招待來賓
      招待来宾
      ziu1 doi6 loi4 ban1
      to entertain guests
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to entertain; to host; to receive; to serve
    (syn.) 張羅, 看待, 待遇, 款待, 接接, 接待, 交待, 张罗
  2. noun
    attendant; reception
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #5260
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    做餐馆服务员啊、酒吧招待员啊,都可以。
    做餐館服務員啊、酒吧招待員啊,都可以。
    zuò cān guǎn fú wù yuán a 、 jiǔ bā zhāo dài yuán a , dōu kě yǐ 。
    • Either as a waiter at a restaurant or a bartender, both are OK.
  2. Mandarin
    他们昨晚设宴招待了我们。
    他們昨晚設宴招待了我們。
    tā men zuó wǎn shè yàn zhāo dài le wǒ men 。
    • They entertained us at dinner last night.
  3. Mandarin
    这种饮料是免费招待的。
    這種飲料是免費招待的。
    zhè zhǒng yǐn liào shì miǎn fèi zhāo dài de 。
    • This drink is on the house.
  4. Mandarin
    在招待会上,他把我介绍给了他的家人。
    在招待會上,他把我介紹給了他的家人。
    zài zhāo dài huì shàng , tā bǎ wǒ jiè shào gěi le tā de jiā rén 。
    • He introduced me to his relatives at the reception.
  5. Mandarin
    我很荣幸能来到开罗这座不朽的城市,并受到两所著名学府的招待。千载以来,艾资哈尔大学一直担任著伊斯兰教育的指路明灯;百年以来,开罗大学亦一直是埃及全国的发展泉源。
    我很榮幸能來到開羅這座不朽的城市,並受到兩所著名學府的招待。千載以來,艾資哈爾大學一直擔任著伊斯蘭教育的指路明燈;百年以來,開羅大學亦一直是埃及全國的發展泉源。
    wǒ hěn róng xìng néng lái dào kāi luó zhè zuò bù xiǔ de chéng shì , bìng shòu dào liǎng suǒ zhù míng xué fǔ de zhāo dài 。 qiān zài yǐ lái , ài zī hā ěr dà xué yī zhí dān rèn zhù yī sī lán jiào yù de zhǐ lù míng dēng ; bǎi nián yǐ lái , kāi luó dà xué yì yī zhí shì āi jí quán guó de fā zhǎn quán yuán 。
    • I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    招待来宾
    招待來賓
    ziu1 doi6 loi4 ban1
    • to entertain guests
  2. Cantonese
    政府一阵间会开个记者招待会,交代疫情嘅最新进展。
    政府一陣間會開個記者招待會,交代疫情嘅最新進展。
    zing3 fu2 jat1 zan6 gaan1 wui5 hoi1 go3 gei3 ze2 ziu1 doi6 wui2, gaau1 doi6 jik6 cing4 ge3 zeoi3 san1 zeon3 zin2.
    • The government will hold a press conference later to talk about the latest development of the epidemic.
  3. Cantonese
    衣冠不整,恕不招待。
    衣冠不整,恕不招待。
    ji1 gun1 bat1 zing2, syu3 bat1 ziu1 doi6.
    • Anyone who is not properly dressed, is not welcomed.
  4. Cantonese
    特首下昼会举行记者招待会。
    特首下晝會舉行記者招待會。
    dak6 sau2 haa6 zau3 wui3 geoi2 hang4 gei3 ze2 ziu1 doi6 wui2.
    • The Chief Executive will hold a press conference in the afternoon.
  5. Cantonese
    衣履不整, 恕不招待
    衣履不整, 恕不招待
    ji1 lei5 bat1 zing2, syu3 bat1 ziu1 doi6
    • No reception for untidy dressed.
Examples (None)
  1. Cantonese
    特首喺礼宾府设宴招待访港嘅国家主席。
    特首喺禮賓府設宴招待訪港嘅國家主席。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    六岁以下儿童恕不招待。
    六歲以下兒童恕不招待。
    liù suì yǐ xià ér tóng shù bù zhāo dài .
    • Children six and below will not be received, excuse us.
  2. Mandarin
    记者招待会
    記者招待會
    jì zhě zhāo dài huì
    • press conference
  3. Mandarin
    国庆招待会
    國慶招待會
    guó qìng zhāo dài huì
    • national day reception