[-]

Jyutping keoi5
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to resist
  2. to repel
  3. to refuse
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    明確​咁​表示​唔​同意​,​又​或者​唔​會​做​某​一件​事
    to refuse; to decline
    • 拒付
      拒付
      to refuse payment
    • 拒載
      拒载
      keoi5 zoi3
      (of taxi drivers) to refuse the hire
Definitions (Wiktionary)
  1. character, formal, in-compounds
    to refuse; to reject
    • 拒收
      拒收
      jù shōu
      to refuse to accept
  2. character, formal, in-compounds
    to resist; to repel; to withstand
  3. character, obsolete
    to reach; to arrive
  4. character, obsolete
    to guard
Definitions (Unihan)
  1. ward off with hand, defend
  2. Cangjie Input
    QSS
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级汉字表 #115
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    总统拒绝回答那个问题。
    總統拒絕回答那個問題。
    zǒng tǒng jù jué huí dá nà ge wèn tí 。
    • The President refused to answer the question.
    • The president refused to respond to that question.
  2. Mandarin
    她拒绝了我的资助。
    她拒絕了我的資助。
    tā jù jué le wǒ de zī zhù 。
    • She turned down my offer.
    • She turned down the subsidy that I offered.
  3. Mandarin
    她拒绝了他的邀请。
    她拒絕了他的邀請。
    tā jù jué le tā de yāo qǐng 。
    • She turned down his invitation.
  4. Mandarin
    他拒绝跟我握手。
    他拒絕跟我握手。
    tā jù jué gēn wǒ wò shǒu 。
    • He refused to shake hands.
    • He refused to shake hands with me.
    • He refused to shake my hand.
  5. Mandarin
    竞选活动因为年轻人的支持而越来越有声势,他们拒绝了他们那一代对政治不感兴趣的神话,他们离开家,从事那些薪水少而且辛苦的工作。
    競選活動因為年輕人的支持而越來越有聲勢,他們拒絕了他們那一代對政治不感興趣的神話,他們離開家,從事那些薪水少而且辛苦的工作。
    jìng xuǎn huó dòng yīn wèi nián qīng rén de zhī chí ér yuè lái yuè yǒu shēng shì , tā men jù jué le tā men nà yī dài duì zhèng zhì bù gǎn xìng qù de shén huà , tā men lí kāi jiā , cóng shì nà xiē xīn shuǐ shǎo ér qiě xīn kǔ de gōng zuò 。
    • It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    呢个药可能可以医到拒。
    呢個藥可能可以醫到拒。
    nei4 go3 joek6 ho2 nang4 ho2 ji5 ji1 dou3 keoi5 。
    • This medicine may aid his recovery.
  2. Cantonese
    我唔信你已经遇到拒。
    我唔信你已經遇到拒。
    ngo5 m4 seon3 nei5 ji5 ging1 jyu6 dou3 keoi5 。
    • I don't believe you've met him.
  3. Cantonese
    你应该即刻拒绝吖嘛。
    你應該即刻拒絕吖嘛。
    nei5 jing1 goi1 zik1 hak1 keoi5 zyut6 aa1 maa3 。
    • You should have said no right away.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    好难抗拒佢热情嘅邀请。
    好難抗拒佢熱情嘅邀請。
    hou2 naan4 kong3 keoi5 keoi5 jit6 cing4 ge3 jiu1 cing2.
    • It is difficult to refuse his warm and friendly invitation.
  2. Cantonese
    坦白从宽,抗拒从严。
    坦白從寬,抗拒從嚴。
    taan2 baak6 cung4 fun1, kong3 keoi5 cung4 jim4.
    • Confess or face the punishment.
  3. Cantonese
    佢戴住耳机听唔到个警察叫佢,咁就俾人告拒捕喇。
    佢戴住耳機聽唔到個警察叫佢,咁就俾人告拒捕喇。
    keoi5 daai3 zyu6 ji5 gei1 teng1 m4 dou2 go3 ging2 caat3 giu3 keoi5, gam2 zau6 bei2 jan4 gou3 keoi5 bou6 laa3.
    • He couldn't hear the police officer calling him because he was wearing headphones, and was charged for resisting arrest.
  4. Cantonese
    你好意思拒绝佢咩?
    你好意思拒絕佢咩?
    nei5 hou2 ji3 si1 keoi5 zyut6 keoi5 me1?
    • How could you have the nerve to reject him?
  5. Cantonese
    拒绝同警方合作
    拒絕同警方合作
    keoi5 zyut6 tung4 ging2 fong1 hap6 zok3
    • to refuse to cooperate with the police
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    拒收
    拒收
    jù shōu
    • to refuse to accept
  2. Mandarin
    非依法定程序之逮捕、拘禁、审问、处罚,得拒绝之。
    非依法定程序之逮捕、拘禁、審問、處罰,得拒絕之。
    fēi yī fǎ dìng chéng xù zhī dài bǔ , jū jìn , shěn wèn , chù fá , dé jù jué zhī .
    • Any arrest, detention, trial, or punishment which is not in accordance with the procedure prescribed by law can be resisted.
  3. Mandarin
    如遇此类情况,应予以拒绝。
    如遇此類情況,應予以拒絕。
    rú yù cǐ lèi qíng kuàng , yīng yǔ yǐ jù jué .
    • If you encounter this type of situation, you should reject it.
  4. Mandarin
    我第一次申请美国旅游签证被拒签了。
    我第一次申請美國旅遊簽證被拒簽了。
    wǒ dì yī cì shēn qǐng měi guó lǚ yóu qiān zhèng bèi jù qiān le .
    • I was rejected when I applied for a tourist visa for the United States for the first time.
    • The first time I applied for a tourist visa for the United States I was rejected.
  5. Cantonese
    淋病谎话连篇拒绝动用土地收回条例向四大地产商开刀!
    淋病谎话连篇拒绝动用土地收回条例向四大地产商开刀!
    lam4 beng6 fong1 waa6 lin4 pin1 keoi5 zyut6 dung6 jung6 tou2 dei6 sau1 wui4 tiu4 lai6 hoeng3 sei3 daai6 dei6 caan2 soeng1 hoi1 dou1!
    • Lam disease spoke lie after lie and refused to use the Lands Resumption Ordinance to confiscate land from the big four property developers!