to throw/to toss/to fling/to cast/to abandon/to show/to sell in large quantities and / or at low prices/to wait for one's case to come to trial/to show off before a fight or an argument by using abusive language/to provoke an argument or a fight
Definitions (粵典–words.hk)
動詞、俚語
用手部嘅力,從下而上,喺空中傳遞一樣物件 to throw; to toss; to lob; to send something through the air with force going upward, especially by a sudden movement of the arm
拋波
抛波
paau1 bo1 to throw a ball
動詞、俚語
拋浪頭。指扮哂勁咁去嚇人、虛張聲勢。 to bluff; to deter or frighten by pretense or a mere show of strength
唔好拋我喎!
唔好抛我㖞!
m4 hou2 paau1 ngo5 wo3! Don't bluff my way out!
A-ming came up dead first in this race. He led by nearly 50 meters.
Cantonese
乱抛垃圾要罚千五㗎!
亂拋垃圾要罰千五㗎!
Littering carries a $1500 fine.
Examples (Wiktionary)
Mandarin
我绝不会抛弃你。
我絕不會拋棄你。
wǒ jué bù huì pāo qì nǐ .
I will definitely never abandon you.
Mandarin
20多年前,曾琦是第一个到厦门投资的港商,当时他想的就是当一个“抛砖引玉的人”,让更多的港、澳、台、侨商回国投资。
20多年前,曾琦是第一個到廈門投資的港商,當時他想的就是當一個“拋磚引玉的人”,讓更多的港、澳、台、僑商回國投資。
20 duō nián qián , zēng qí shì dì yī ge dào xià mén tóu zī de gǎng shāng , dāng shí tā xiǎng de jiù shì dāng yī ge “ pāo zhuān yǐn yù de rén ” , ràng gèng duō de gǎng , ào , tái , qiáo shāng huí guó tóu zī .
More than 20 years ago, Zeng Qi was the first Hong Kong businessman to go to Xiamen to invest. At the time, he thought of himself as a a plain rock that attracts jade, making it possible for even more businessmen from Hong Kong, Macao, Taiwan and overseas to return to the motherland to invest.
Mandarin
双腿残疾,被父母抛弃,她顽强生活,成为千万富豪。
雙腿殘疾,被父母拋棄,她頑強生活,成為千萬富豪。
shuāng tuǐ cán jí , bèi fù mǔ pāo qì , tā wán qiáng shēng huó , chéng wéi qiān wàn fù háo .
Disabled in both legs and abandoned by her parents, she lived tenaciously and became a multimillionaire.
Mandarin
为了充分适应新社会的需要,为了同工人农民团结一致,知识分子必须继续改造自己,逐步地抛弃资产阶级的世界观而树立无产阶级的、共产主义的世界观。
為了充分適應新社會的需要,為了同工人農民團結一致,知識分子必須繼續改造自己,逐步地拋棄資產階級的世界觀而樹立無產階級的、共產主義的世界觀。
wèi le chōng fèn shì yìng xīn shè huì de xū yào , wèi le tóng gōng rén nóng mín tuán jié yī zhì , zhī shi fèn zǐ bì xū jì xù gǎi zào zì jǐ , zhú bù de pāo qì zī chǎn jiē jí de shì jiè guān ér shù lì wú chǎn jiē jí de , gòng chǎn zhǔ yì de shì jiè guān .
To fully fit in with the needs of the new society and unite with the workers and peasants, the intellectuals must continue to remould themselves, gradually shed their bourgeois world outlook and acquire the proletarian, communist world outlook.