[--]

Jyutping laai1 ding1
Pinyin lā dīng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. Latin
  2. (in former times) to press-gang
  3. to kidnap and force people into service
Definitions (粵典–words.hk)
  1. x
Definitions (Wiktionary)
  1. name
    Latin (people or language)
    • 拉丁風情
      拉丁风情
      lā dīng fēng qíng
      Latin culture
  2. verb
    to press-gang
    (syn.) 抓丁
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这是个由不分老少、贫富、民主党、共和党;黑人、白人、拉丁裔、亚裔、美洲原住民;同性恋、异性恋人;肢障与四体健全者,大家共同诉说的答案。美国民众向全世界发出讯息,我们绝非一盘散沙,也不是由红州、蓝州拼凑而成的集合体。
    這是個由不分老少、貧富、民主黨、共和黨;黑人、白人、拉丁裔、亞裔、美洲原住民;同性戀、異性戀人;肢障與四體健全者,大家共同訴說的答案。美國民眾向全世界發出訊息,我們絕非一盤散沙,也不是由紅州、藍州拼湊而成的集合體。
    zhè shì gè yóu bù fēn lǎo shào 、 pín fù 、 mín zhǔ dǎng 、 gòng hé dǎng ; hēi rén 、 bái rén 、 lā dīng yì 、 yà yì 、 měi zhōu yuán zhù mín ; tóng xìng liàn 、 yì xìng liàn rén ; zhī zhàng yǔ sì tǐ jiàn quán zhě , dà jiā gòng tóng sù shuō de dá àn 。 měi guó mín zhòng xiàng quán shì jiè fā chū xùn xī , wǒ men jué fēi yī pán sǎn shā , yě bú shi yóu hóng zhōu 、 lán zhōu pīn còu ér chéng de jí hé tǐ 。
    • It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America.
  2. Mandarin
    拉丁语是一个死语言。
    拉丁語是一個死語言。
    lā dīng yǔ shì yí gè sǐ yǔ yán 。
    • Latin is a dead language.
  3. Mandarin
    法语是从拉丁语发展过来的。
    法語是從拉丁語發展過來的。
    fǎ yǔ shì cóng lā dīng yǔ fā zhǎn guò lái de 。
    • French developed from Latin.
  4. Mandarin
    许多英文单字源自于拉丁文。
    許多英文單字源自於拉丁文。
    xǔ duō yīng wén dān zì yuán zì yú lā dīng wén 。
    • Many English words are derived from Latin.
  5. Mandarin
    拉丁语是未来的语言!
    拉丁語是未來的語言!
    lā dīng yǔ shì wèi lái de yǔ yán !
    • Latin is the language of the future!
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    拉丁文系未来嘅语言!
    拉丁文係未來嘅語言!
    laai1 ding1 man4 hai6 mei6 loi4 ge3 jyu5 jin4 !
    • Latin is the language of the future!
  2. Cantonese
    你识拉丁语?
    你識拉丁語?
    nei5 sik1 laai1 ding1 jyu5 ?
    • Do you understand Latin?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    笛卡儿曾经用拉丁文写过书。
    笛卡兒曾經用拉丁文寫過書。
    dek6 kaa1 ji4 cang4 ging1 jung6 laai1 ding1 man4 se2 gwo3 syu1.
    • Descartes wrote a book in Latin.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    1605年,来中国的意大利传教士利玛窦最初用拉丁字母来给汉字注音。
    1605年,來中國的意大利傳教士利瑪竇最初用拉丁字母來給漢字注音。
    1605 nián , lái zhōng guó de yì dà lì chuán jiào shì lì mǎ dòu zuì chū yòng lā dīng zì mǔ lái gěi hàn zì zhù yīn .
    • In 1605, Matteo Ricci (Li Madou), an Italian missionary who came to China, first used the Latin alphabet to phoneticize Chinese characters.
  2. Mandarin
    拉丁风情
    拉丁風情
    lā dīng fēng qíng
    • Latin culture
  3. Mandarin
    用拉丁字母写英国话是英文,用他写德国话是德文,用他写中国话是中文。
    用拉丁字母寫英國話是英文,用他寫德國話是德文,用他寫中國話是中文。
    yòng lā dīng zì mǔ xiě yīng guó huà shì yīng wén , yòng tā xiě dé guó huà shì dé wén , yòng tā xiě zhōng guó huà shì zhōng wén .
    • Using Latin letters to write English produces English, using them to write German produces German, and using them to write Chinese produces Chinese.
  4. Mandarin
    从早期单纯以木薯粉制成的白色或黑色珍珠粉圆(以下简称珍珠),到今天五彩缤纷的各式各样珍珠或爆爆珠(或称魔豆、水果球),加上布丁、仙草、水果等配料所创造的新奇组合,以及调味粉、糖浆与茶叶千变万化的搭配,可说是珍奶产业能够生生不息,进而逐渐从台湾红到香港、中国大陆、东南亚、日本、韩国、北美、欧洲,甚至拉丁美洲、非洲与中东的主要原因。
    從早期單純以木薯粉製成的白色或黑色珍珠粉圓(以下簡稱珍珠),到今天五彩繽紛的各式各樣珍珠或爆爆珠(或稱魔豆、水果球),加上布丁、仙草、水果等配料所創造的新奇組合,以及調味粉、糖漿與茶葉千變萬化的搭配,可説是珍奶產業能夠生生不息,進而逐漸從台灣紅到香港、中國大陸、東南亞、日本、韓國、北美、歐洲,甚至拉丁美洲、非洲與中東的主要原因。
    cóng zǎo qī dān chún yǐ mù shǔ fěn zhì chéng de bái sè huò hēi sè zhēn zhū fěn yuán ( yǐ xià jiǎn chēng zhēn zhū ) , dào jīn tiān wǔ cǎi bīn fēn de gè shì gè yàng zhēn zhū huò bào bào zhū ( huò chēng mó dòu , shuǐ guǒ qiú ) , jiā shàng bù dīng , xiān cǎo , shuǐ guǒ děng pèi liào suǒ chuàng zào de xīn qí zǔ hé , yǐ jí diào wèi fěn , táng jiāng yǔ chá yè qiān biàn wàn huà de dā pèi , kě shuō shì zhēn nǎi chǎn yè néng gòu shēng shēng bù xī , jìn ér zhú jiàn cóng tái wān hóng dào xiāng gǎng , zhōng guó dà lù , dōng nán yà , rì běn , hán guó , běi měi , ōu zhōu , shèn zhì lā dīng měi zhōu , fēi zhōu yǔ zhōng dōng de zhǔ yào yuán yīn .
    • From humble beginnings of making white or black tapioca pearls (hereinafter referred to as just pearls) out of cassava flour, now, there are pearls in all sorts of colors or popping boba (also called magic beans or fruit balls), plus matching ingredients like pudding, grass jelly, fruit, etc. with seasoning, syrup, and tea leaves to create endless combinations. It can be said that this is the principal reason for the bubble tea industry's gradual development from Taiwan to Hong Kong, Mainland China, Southeast Asia, Japan, Korea, North America, Europe, and even Latin America, Africa, and the Middle East.
  5. Mandarin
    北方话拉丁化新文字
    北方話拉丁化新文字
    běi fāng huà lā dīng huà xīn wén zì
    • X