[-]

Jyutping nim1 gau1
Pinyin nián jiū

Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to draw lots; to cast lots; to draw straws
    (syn.) 抓鬮, 抾阄, 抾鬮, 抽鬮, 抽签, 抽阄, 抓阄, 抽籤
    • 於是將他釘在十字架上,拈鬮分他的衣服,看是誰得什麼。
      于是将他钉在十字架上,拈阄分他的衣服,看是谁得什么。
      yú shì jiāng tā dìng zài shí zì jià shang , niān jiū fēn tā de yī fu , kàn shì shéi dé shén me .
      And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.

[-]

Jyutping nim1 gau1
Pinyin niān jiū

Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to draw lots; to cast lots; to draw straws
    (syn.) 抓鬮, 抾阄, 抾鬮, 抽鬮, 抽签, 抽阄, 抓阄, 抽籤
    • 於是將他釘在十字架上,拈鬮分他的衣服,看是誰得什麼。
      于是将他钉在十字架上,拈阄分他的衣服,看是谁得什么。
      yú shì jiāng tā dìng zài shí zì jià shang , niān jiū fēn tā de yī fu , kàn shì shéi dé shén me .
      And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    为那两只羊拈阄,一阄归与耶和华,一阄归与阿撒泻勒。
    為那兩隻羊拈鬮,一鬮歸與耶和華,一鬮歸與阿撒瀉勒。
    wèi nà liǎng zhī yáng niān jiū , yī jiū guī yǔ yē hé huá , yī jiū guī yǔ ā sǎ xiè lè .
    • And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the Lord, and the other lot for the scapegoat [lit. Azazel].
  2. Mandarin
    于是将他钉在十字架上,拈阄分他的衣服,看是谁得什么。
    於是將他釘在十字架上,拈鬮分他的衣服,看是誰得什麼。
    yú shì jiāng tā dìng zài shí zì jià shang , niān jiū fēn tā de yī fu , kàn shì shéi dé shén me .
    • And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.