[-]

Jyutping cong2
Pinyin chéng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to bear
  2. to carry
  3. to hold
  4. to continue
  5. to undertake
  6. to take charge
  7. owing to
  8. due to
  9. to receive
Definitions (CC-CANTO)
  1. an alternative form for 拯, help

[-]

Jyutping sing4
Pinyin chéng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Cheng
  2. Cheng (c. 2000 BC), third of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農|神农[Shen2 nong2] Farmer God
Definitions (CC-CANTO)
  1. to admit/to promise
  2. to bear/to carry/to hold/to continue/to undertake/to take charge/owing to/due to/to receive/to inherit/to receive/to succeed/to be indebted/to receive an instruction/a surname
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    接收​前人​留​低​嘅​嘢​,​例如​習俗​、​財產
    to inherit
    • 繼承 財產
      继承 财产
      gai3 sing4 coi4 caan2
      to inherit one's estate
    • 承接
      承接
      sing4 zip3
      to continue (from what has just said)
  2. 語素
    對​自己​做​過​嘅​事​負​責
    to undertake
    • 承認
      承认
      sing4 jing6
      to admit
    • 承擔 責任
      承担 责任
      sing4 daam1 zaak3 jam6
      to take up responsibilities
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to be obliged; to be indebted to
  2. character
    to continue; to carry on; to succeed
  3. character
    to undertake; to contract (a job)
  4. character
    a surname
  5. character
    to receive; to accept; to inherit
Definitions (Unihan)
  1. inherit, receive
  2. succeed
  3. Cangjie Input
    NNQO
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级汉字表 #31
  2. HSK3 高等手写字表 #44
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    湖上的冰太薄了,承受不了你的重量。
    湖上的冰太薄了,承受不了你的重量。
    hú shàng de bīng tài báo le , chéng shòu bù le nǐ de zhòng liàng 。
    • The ice on the lake is too thin to bear your weight.
  2. Mandarin
    他为美国承受了比我们大多数人所能想象的更多的牺牲。
    他為美國承受了比我們大多數人所能想象的更多的犧牲。
    tā wèi měi guó chéng shòu le bǐ wǒ men dà duō shù rén suǒ néng xiǎng xiàng de gèng duō de xī shēng 。
    • He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
    • He has endured sacrifices for the United States that most of us cannot begin to imagine.
  3. Mandarin
    这个梯子是否足够坚固以承受我的重量?
    這個梯子是否足夠堅固以承受我的重量?
    zhè ge tī zi shì fǒu zú gòu jiān gù yǐ chéng shòu wǒ de zhòng liàng ?
    • Is this ladder strong enough to bear my weight?
  4. Mandarin
    你很诚实地承认了你的错误。
    你很誠實地承認了你的錯誤。
    nǐ hěn chéng shí dì chéng rèn le nǐ de cuò wù 。
    • You are honest to admit your mistake.
  5. Mandarin
    我承认这可能不是最好的方法。
    我承認這可能不是最好的方法。
    wǒ chéng rèn zhè kě néng bú shi zuì hǎo de fāng fǎ 。
    • I admit this may not be the best way of doing it.
    • I admit that this may not be the best way of doing it.
    • I admit this may not be the best way to do it.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    佢应承咗话会返嚟,但系都系冇返嚟。
    佢應承咗話會返嚟,但係都係冇返嚟。
    keoi5 jing1 sing4 zo2 waa2 wui2 faan2 lai4 , daan6 hai6 dou1 hai6 mou5 faan2 lai4 。
    • He promised to return and yet he didn't.
  2. Cantonese
    佢应承咗我话每个礼拜都会写封信俾我。
    佢應承咗我話每個禮拜都會寫封信俾我。
    keoi5 jing1 sing4 zo2 ngo5 waa2 mui5 go3 lai5 baai3 dou1 wui2 se2 fung1 seon3 bei2 ngo5 。
    • She made a promise to write to me every week.
  3. Cantonese
    佢应承咗阿妈话一定会喺九点之前返到屋企。
    佢應承咗阿媽話一定會喺九點之前返到屋企。
    keoi5 jing1 sing4 zo2 aa3 maa1 waa2 jat1 ding6 wui2 hai2 gau2 dim2 zi1 cin4 faan2 dou3 uk1 kei2 。
    • She promised her mother to come home before nine without fail.
  4. Cantonese
    佢应承咗话会打电话俾我。
    佢應承咗話會打電話俾我。
    keoi5 jing1 sing4 zo2 waa2 wui2 daa2 din6 waa2 bei2 ngo5 。
    • She's promised to give me a ring.
  5. Cantonese
    佢应承咗话会送只戒指俾我。
    佢應承咗話會送隻戒指俾我。
    keoi5 jing1 sing4 zo2 waa2 wui2 sung3 zek3 gaai3 zi2 bei2 ngo5 。
    • She's promised to give me a ring.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    应承得,就唔可以反口。
    應承得,就唔可以反口。
    jing1 sing4 dak1, zau6 m4 ho2 ji5 faan2 hau2.
    • Having (gone so far as to have) agreed on this, I cannot break my promise.
  2. Cantonese
    承认疏忽
    承認疏忽
    sing4 jing6 so1 fat1.
    • to admit one's negligence
  3. Cantonese
    帮你都唔系唔得,不过前提系,你要应承我一件事⋯⋯
    幫你都唔係唔得,不過前提係,你要應承我一件事⋯⋯
    bong1 nei5 dou1 m4 hai6 m4 dak1, bat1 gwo3 cin4 tai4 hai6, nei5 jiu3 jing1 sing4 ngo5 jat1 gin6 si6
    • I will help you only if you promise me one thing...
  4. Cantonese
    应承我一件事。
    應承我一件事。
    jing1 sing4 ngo5 jat1 gin6 si6.
    • Promise me one thing.
  5. Cantonese
    鼓励老倌培育新秀,粤剧先可以一路承传落去。
    鼓勵老倌培育新秀,粵劇先可以一路承傳落去。
    gu2 lai6 lou5 gun1 pui4 juk6 san1 sau3, jyut6 kek6 sin1 ho2 ji5 jat1 lou6 sing4 cyun4 lok6 heoi3.
    • Artistes in Cantonese opera should be encouraged to train young talents so that Cantonese opera can be passed on.
Examples (None)
  1. Cantonese
    有美女相伴,梗系应承啦,求之不得添啦。
    有美女相伴,梗係應承啦,求之不得添啦。
  2. Cantonese
    疑犯承认喺幕后主使上星期嘅枪杀案。
    疑犯承認喺幕後主使上星期嘅槍殺案。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    敢于承担责任
    敢於承擔責任
    gǎn yú chéng dān zé rèn
    • to dare to assume responsibility
  2. Mandarin
    恩相,恰才蒙两个承局呼唤林冲,将刀来比看。
    恩相,恰才蒙兩個承局呼喚林沖,將刀來比看。
    ēn xiàng , qià cái méng liǎng ge chéng jú hū huàn lín chōng , jiāng dāo lái bǐ kàn .
    • Benevolent Lord, two of your lieutenants brought me here saying you wanted to compare your sword with mine.
  3. Mandarin
    继承
    繼承
    jì chéng
    • to inherit
  4. Mandarin
    许下承诺
    許下承諾
    xǔ xià chéng nuò
    • to make a promise
  5. Mandarin
    阿谀奉承
    阿諛奉承
    ē yú fèng chéng
    • sweet-talking
    • to curry favour with; to flatter and toady to