托兒 [-儿]
Jyutping
tok3 ji4
Pinyin
tuōr
-
noun, colloquial
partner of a street pedlar or shopkeeper who pretends to be a customer who uses decoys to attract customers
-
noun, colloquial
plant in an audience
托兒 [-儿]
Jyutping
tok3 ji4
Pinyin
tuō r5
-
shill
-
tout
-
phony customer who pretends to buys things so as to lure real customers
托兒 [-儿]
Jyutping
tok3 ji4
Pinyin
tuō ér
-
區別詞
(通常指服務機構)受家長或監護人託管去照顧、教養幼兒
to arrange young children and babies to be taken care of while their parents are at work; to arrange child care service
-
托兒所
托儿所
tok3 ji4 so2
nursery
-
喺香港嘅現實環境之㆘,要解決獨留子女喺屋企嘅問題,政府必須提供足夠及完善嘅托兒服務,特別係暫託服務。
喺香港嘅现实环境之㆘,要解决独留子女喺屋企嘅问题,政府必须提供足够及完善嘅托儿服务,特别系暂托服务。
hai2 hoeng1 gong2 ge3 jin6 sat6 waan4 ging2 zi1 haa6, jiu3 gaai2 kyut3 duk6 lau4 zi2 neoi5 hai2 uk1 kei2 ge3 man6 tai4, zing3 fu2 bit1 seoi1 tai4 gung1 zuk1 gau3 kap6 jyun4 sin6 ge3 tok3 ji4 fuk6 mou6, dak6 bit6 hai6 zaam6 tok3 fuk6 mou6.
Under the present situation in Hong Kong, in order to solve the problem of leaving children unattended at home, the Government has to provide adequate and quality nursery service, especially the occasional child care service.
-
參看
託兒
-
verb, attributive
to take care of infants and children for others
-
托兒服務
托儿服务
tuō ér fú wù
childcare service
-
托兒中心
托儿中心
tuō ér zhōng xīn
childcare centre
-
Cantonese
托儿所
托兒所
tok3 ji4 so2
-
Cantonese
喺香港嘅现实环境之㆘,要解决独留子女喺屋企嘅问题,政府必须提供足够及完善嘅托儿服务,特别系暂托服务。
喺香港嘅現實環境之㆘,要解決獨留子女喺屋企嘅問題,政府必須提供足夠及完善嘅托兒服務,特別係暫託服務。
hai2 hoeng1 gong2 ge3 jin6 sat6 waan4 ging2 zi1 haa6, jiu3 gaai2 kyut3 duk6 lau4 zi2 neoi5 hai2 uk1 kei2 ge3 man6 tai4, zing3 fu2 bit1 seoi1 tai4 gung1 zuk1 gau3 kap6 jyun4 sin6 ge3 tok3 ji4 fuk6 mou6, dak6 bit6 hai6 zaam6 tok3 fuk6 mou6.
-
Under the present situation in Hong Kong, in order to solve the problem of leaving children unattended at home, the Government has to provide adequate and quality nursery service, especially the occasional child care service.
-
Mandarin
托儿服务
托兒服務
tuō ér fú wù
-
Mandarin
托儿中心
托兒中心
tuō ér zhōng xīn