打橫嚟講 [-横-讲]
Jyutping
daa2 waang4 lei4 gong2
Pinyin
dǎ héng lí jiǎng
-
動詞
形容啲人唔講道理,野蠻,歪曲事實
to twist the truth; to be unreasonable
-
你都打橫嚟講嘅!
你都打横嚟讲嘅!
nei5 dou1 daa2 waang4 lei4 gong2 ge2!
Now you're being unreasonable!
-
佢唔夠我講,咪打橫嚟講囉。
佢唔够我讲,咪打横嚟讲啰。
keoi5 m4 gau3 ngo5 gong2, mai6 daa2 waang4 lai4 gong2 lo1.
He can't find a way to oppose me, so he's being unreasonable.
打橫嚟講 [-横-讲]
Jyutping
daa2 waang4 lai4 gong2
Pinyin
dǎ héng lí jiǎng
-
動詞
形容啲人唔講道理,野蠻,歪曲事實
to twist the truth; to be unreasonable
-
你都打橫嚟講嘅!
你都打横嚟讲嘅!
nei5 dou1 daa2 waang4 lei4 gong2 ge2!
Now you're being unreasonable!
-
佢唔夠我講,咪打橫嚟講囉。
佢唔够我讲,咪打横嚟讲啰。
keoi5 m4 gau3 ngo5 gong2, mai6 daa2 waang4 lai4 gong2 lo1.
He can't find a way to oppose me, so he's being unreasonable.
-
phrase, Cantonese, idiomatic
to use lame arguments and perverted logic; to not talk sense
(syn.) 強詞奪理, 强词夺理
-
Cantonese
你都打横嚟讲嘅!
你都打橫嚟講嘅!
nei5 dou1 daa2 waang4 lei4 gong2 ge2!
-
Now you're being unreasonable!
-
Cantonese
佢唔够我讲,咪打横嚟讲啰。
佢唔夠我講,咪打橫嚟講囉。
keoi5 m4 gau3 ngo5 gong2, mai6 daa2 waang4 lai4 gong2 lo1.
-
He can't find a way to oppose me, so he's being unreasonable.
-
Cantonese
打横嚟讲
打橫嚟講