the act of saving or rescuing someone or something
Definitions (粵典–words.hk)
動詞、粗俗
粗口「打鳩」嘅諧音 near homophone of, and euphemism for the phrase 打鳩 daa2 gau1; to fucking beat someone up
動詞
幫助、拯救陷於困苦嘅人 to save
今次我哋真係要等天打救喇。
今次我哋真系要等天打救喇。
gam1 ci3 ngo5 dei6 zan1 hai6 jiu3 dang2 tin1 daa2 gau3 laa3. I guess this time we have to wait for the god to save us.
Definitions (Wiktionary)
verb
to save; to rescue
verb, Cantonese, euphemistic
to hit; to beat up
哦,呢啲小事啫。至於神打唔打救我都遲啲先講,但係我而家就想即刻打救你。 [Cantonese, trad.] 哦,呢啲小事啫。至于神打唔打救我都迟啲先讲,但系我而家就想即刻打救你。
哦,呢啲小事啫。至于神打唔打救我都迟啲先讲,但系我而家就想即刻打救你。 [Cantonese, trad.] 哦,呢啲小事啫。至于神打唔打救我都迟啲先讲,但系我而家就想即刻打救你。
ngo3, ni1 di1 siu2 si6 ze1. zi3 jyu1 san4 daa2 m4 daa2 gau3 ngo5 dou1 ci4 di1 sin1 gong2, daan6 hai6 ngo5 ji4 gaa1 zau6 soeng2 zik1 haak1 daa2 gau3 nei5. Oh, that's just something trivial. Whether or not God saves me is also something for another day, but I want to hit you right now.