“这辈子不打工”的flag就先搁置吧。
“這輩子不打工”的flag就先擱置吧。
“ zhè bèi zǐ bù dǎ gōng ” de flag jiù xiān gē zhì ba .
Put aside for now the resolution to "not get employed forever".
Mandarin
准备到北京打工
準備到北京打工
zhǔn bèi dào běi jīng dǎ gōng
to intend to go to Beijing for work
Mandarin
你在外边打工实在是太苦了。
你在外邊打工實在是太苦了。
nǐ zài wài biān dǎ gōng shí zài shì tài kǔ le .
It's really too hard for you to work outside.
Mandarin
他知道诸如打工、做生意、求职、炒鱿鱼这种种而今听来十分耳熟的字眼吗?
他知道諸如打工、做生意、求職、炒魷魚這種種而今聽來十分耳熟的字眼嗎?
tā zhī dào zhū rú dǎ gōng , zuò shēng yi , qiú zhí , chǎo yóu yú zhè zhǒng zhǒng ér jīn tīng lái shí fēn ěr shú de zì yǎn ma ?
Does he know those words very familiar to the ear when he hears them now, such as working on a temporary job, doing business, seeking employment, or getting fired?