[--]

Jyutping daa2 jyun4
Pinyin dǎ wán

Definitions (CC-CANTO)
  1. to finish playing / hitting / calling [written and colloquial]
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    今晚稍早,我接到马侃参议员打来,态度非常恳切的电话。马侃参议员已打完一场漫长艰苦的选战。他为这个他所热爱的国家所打的仗更久,更艰苦。他为美国的奉献牺牲,是我们多数同胞难以想像的。因为有他这位勇敢无私的领袖的奉献,我们才能过比较好的日子。
    今晚稍早,我接到馬侃參議員打來,態度非常懇切的電話。馬侃參議員已打完一場漫長艱苦的選戰。他為這個他所熱愛的國家所打的仗更久,更艱苦。他為美國的奉獻犧牲,是我們多數同胞難以想像的。因為有他這位勇敢無私的領袖的奉獻,我們才能過比較好的日子。
    jīn wǎn shāo zǎo , wǒ jiē dào mǎ kǎn cān yì yuán dǎ lái , tài du fēi cháng kěn qiè de diàn huà 。 mǎ kǎn cān yì yuán yǐ dǎ wán yī chǎng màn cháng jiān kǔ de xuǎn zhàn 。 tā wèi zhè ge tā suǒ rè ài de guó jiā suǒ dǎ dī zhàng gèng jiǔ , gèng jiān kǔ 。 tā wèi měi guó de fèng xiàn xī shēng , shì wǒ men duō shù tóng bāo nán yǐ xiǎng xiàng de 。 yīn wèi yǒu tā zhè wèi yǒng gǎn wú sī de lǐng xiù de fèng xiàn , wǒ men cái néng guò bǐ jiào hǎo de rì zi 。
    • A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    无人知场仗几时会打完。
    無人知場仗幾時會打完。
    mou4 jan4 zi1 coeng4 zoeng6 gei2 si4 wui2 daa2 jyun4 。
    • Nobody can foresee when the war will end.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    打完人之后出黎谴责暴力,简直喺曲到圆!抵你地亡党嘅!
    打完人之後出黎譴責暴力,簡直喺曲到圓!抵你地亡黨嘅!
    • The best sarcastic response ever goes to the party who condemns violence after beating students by fists. Bravo!
  2. Cantonese
    打完波成身都罨晒汗,好想去冲凉啊。
    打完波成身都罨晒汗,好想去沖涼啊。
    daa2 jyun4 bo1 seng4 san1 dou1 ap1 saai3 hon6, hou2 soeng2 heoi3 cung1 loeng4 aa3.
    • My whole body is sweaty after the ball games. I really want to take a shower.
  3. Cantonese
    𠮶个议员hea你咋,打完官腔就唔会再帮你跟进咖喇。
    嗰個議員hea你咋,打完官腔就唔會再幫你跟進咖喇。
    go2 go3 ji5 jyun4 he3 nei5 zaa3, daa2 jyun4 gun1 hong1 zau6 m4 wui5 zoi3 bong1 nei5 gan1 zeon3 gaa3 laa3.
    • The councilor is not going to take you seriously; after she finishes going through the motions, she won't be following up on your case anymore.
  4. Cantonese
    打完波,成身污糟邋遢。
    打完波,成身污糟邋遢。
    daa2 jyun4 bo1, seng4 san1 wu1 zou1 laat6 taat3.
    • I was covered with sweat and dirt after the ball game.
  5. Cantonese
    场仗终于打完,所有人都欢天喜地噉庆祝。
    場仗終於打完,所有人都歡天喜地噉慶祝。
    coeng4 zoeng3 zung1 jyu1 daa2 jyun4, so2 jau5 jan4 dou1 fun1 tin1 hei2 dei6 gam2 hing3 zuk1.
    • The war is finally over. Everyone is celebrating with ecstatic joy.
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    食蕉!家下可以畀人打完又打、打完又打、打完又打、打完又打嘅咩?
    食蕉!家下可以畀人打完又打、打完又打、打完又打、打完又打嘅咩?
    From: 2002, Johnnie To, Fat Choi Spirit sik6 ziu1! gaa1 haa6 ho2 ji5 bei2 jan4 daa2 jyun4 jau6 daa2, daa2 jyun4 jau6 daa2, daa2 jyun4 jau6 daa2, daa2 jyun4 jau6 daa2 ge3 me1?
    • Security guards! How can we let people play [the same game] again and again and again and again?