[--]

Jyutping coi4 bat1
Pinyin cái bù

Definitions (CC-CEDICT)
  1. by no means
  2. definitely not
  3. as if!
  4. yeah right!
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    那是在我到家以后,我才不见了我的钱包。
    那是在我到家以後,我才不見了我的錢包。
    nà shi zài wǒ dào jiā yǐ hòu , wǒ cái bù jiàn le wǒ de qián bāo 。
    • It was not until I reached home that I missed my purse.
  2. Mandarin
    才不呢,我想他那样做只不过是想哄老婆高兴。
    才不呢,我想他那樣做只不過是想哄老婆高興。
    cái bù ne , wǒ xiǎng tā nà yàng zuò zhǐ bu guò shì xiǎng hǒng lǎo pó gāo xìng 。
    • No, I think he just does those things because he wants to please his wife.
  3. Mandarin
    「这些字母全都左右倒转了!」「才不是呢,这是俄文,俄文的字母就是这样写的。」
    「這些字母全都左右倒轉了!」「才不是呢,這是俄文,俄文的字母就是這樣寫的。」
    「 zhè xiē zì mǔ quán dōu zuǒ yòu dào zhuǎn le !」「 cái bù shì ne , zhè shì é wén , é wén de zì mǔ jiù shì zhè yàng xiě de 。」
    • "Those letters are all the wrong way around!" "No, it's supposed to be like that, it's Russian."
  4. Mandarin
    「喂!这里跑步很危险的。」「嗯?……啊、啊、啊!!」「唉,我刚才不是和你说了吗?」
    「喂!這裏跑步很危險的。」「嗯?……啊、啊、啊!!」「唉,我剛才不是和你說了嗎?」
    「 wèi ! zhè lǐ pǎo bù hěn wēi xiǎn de 。」「 n2 ?…… a 、 a 、 a !!」「 āi , wǒ gāng cái bú shi hé nǐ shuō le ma ?」
    • "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"
  5. Mandarin
    我才不听你说的呢!
    我才不聽你說的呢!
    wǒ cái bù tīng nǐ shuō de ne !
    • I don't give a fuck about what you say!
Examples (None)
  1. 我才不知道哩!
    我才不知道哩!
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢认为自己揾唔到工系怀才不遇。
    佢認為自己揾唔到工係懷才不遇。
    keoi5 jing6 wai4 zi6 gei2 wan2 m4 dou2 gung1 hai6 waai4 coi4 bat1 jyu6.
    • He thinks that he could not find any jobs because his talents were simply not recognised.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    我才不信呢。
    我才不信呢。
    wǒ cái bù xìn ne .
    • I don't believe it/you.
  2. Mandarin
    呸!我才不在乎你生不生气呢。
    呸!我才不在乎你生不生氣呢。
    pēi ! wǒ cái bù zài hu nǐ shēng bù shēng qì ne .
    • Bah! I don't care if you're angry.
  3. Mandarin
    怀才不遇
    懷才不遇
    huái cái bù yù
    • to be equipped with skills and talents (inside oneself) but without the opportunity to use them
  4. Mandarin
    我才不鸟他。
    我才不鳥他。
    wǒ cái bù niǎo tā .
    • I don't give a damn about him.
  5. Mandarin
    凡事要先搞清楚性质才不至于出错。
    凡事要先搞清楚性質才不至於出錯。
    fán shì yào xiān gǎo qīng chǔ xìng zhì cái bù zhì yú chū cuò .
    • An understanding of the nature of things is needed to avoid making mistakes.