[--]

Jyutping sau2 faat3
Pinyin shǒu fǎ

Definitions (CC-CEDICT)
  1. technique
  2. trick
  3. skill
Definitions (CC-CANTO)
  1. (noun) Way or method of someone to handle a situation/work etc.
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    做​嘢​嘅​方式​(​量​詞​:​個​)
    modus operandi (often abbreviated M.O.); one's particular way of handling something or operating procedure
    • 我唔係幾同意佢嘅處理手法。
      我唔系几同意佢嘅处理手法。
      ngo5 m4 hai6 gei2 tung4 ji3 keoi5 ge3 cyu5 lei5 sau2 faat3.
      I don't agree with his M.O.
  2. 名詞
    技巧
    technique
    • 高超嘅手法
      高超嘅手法
      gou1 ciu1 ge3 sau2 faat3
      superior technique
    • 呢幾段運用咗豐富嘅描寫手法。
      呢几段运用咗丰富嘅描写手法。
      ni1 gei2 dyun6 wan6 jung6 zo2 fung1 fu3 ge3 miu4 se2 sau2 faat3.
      A variety of writing techniques were employed in these paragraphs.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    technique; trick; skill; means (of literary or artistic expression); gimmick; device
    (syn.) 技術, 伎倆, 路數, 手腕子, 功力, 力量, 能耐, 技藝, 能量, 本領, 材幹, 才干, 力, 路数, 才具, 人才, 能為, 解數, 能力, 一手, 身手, 功夫, 才力, 才能, 技艺, 招数, 技能, 才華, 兩手, 才器, 技术, 材干, 能为, 資力, 技巧, 两手, 著數, 手段, 手腕, 才幹, 着数, 解数, 才情, 把式, 才华, 本事, 本领, 道行, 伎俩, 手眼, 资力, 招數
    • 修辭手法
      修辞手法
      xiū cí shǒu fǎ
      rhetorical device
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级词汇表 #699
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这种几近失传的手法。
    這種幾近失傳的手法。
    zhè zhǒng jī jìn shī chuán de shǒu fǎ 。
    • This is almost a lost technique.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    歹徒作案手法极为残酷。
    歹徒作案手法極為殘酷。
    daai2 tou4 zok3 ngon3 sau2 faat3 gik6 wai4 caan4 huk6.
    • These gangsters commit crimes in a very violent manner.
  2. Cantonese
    宽松嘅处理手法
    寬鬆嘅處理手法
    fun1 sung1 ge3 cyu5 lei5 sau2 faat3
    • a liberal resolution
  3. Cantonese
    官员同传媒茶叙,提到处理近日示威嘅手法。
    官員同傳媒茶敍,提到處理近日示威嘅手法。
    gun1 jyun4 tung4 cyun4 mui4 caa4 zeoi6, tai4 dou3 cyu5 lei5 gan6 jat6 ji6 wai1 ge3 sau2 faat3.
    • In a media gathering, the official mentioned tactics against the recent protests.
  4. Cantonese
    意识流系一种现代主义文学嘅叙述手法。
    意識流係一種現代主義文學嘅敍述手法。
    ji3 sik1 lau4 hai6 jat1 zung1 jin6 doi6 zyu2 ji6 man4 hok6 ge3 zeoi6 seot6 sau2 faat3.
    • Stream of conscience is a kind of narrative device of literary modernism.
  5. Cantonese
    呢啲都系犯人常用嘅手法。
    呢啲都係犯人常用嘅手法。
    ni1 di1 dou1 hai6 faan6 jan4 soeng4 jung6 ge3 sau2 faat3.
    • These are common ways to crime.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    修辞手法
    修辭手法
    xiū cí shǒu fǎ
    • rhetorical device
  2. Mandarin
    张成泽滥用职权,搞乱两位大元帅就首都建设建立起来的工作体系,几年间把很多建设建材基地几乎变为废墟,以狡猾的手法消弱首都建设单位的技术人员和技工队伍,把一些重要建设单位交给心腹用来挣钱,故意妨碍了平壤市建设。
    張成澤濫用職權,搞亂兩位大元帥就首都建設建立起來的工作體系,幾年間把很多建設建材基地幾乎變為廢墟,以狡猾的手法消弱首都建設單位的技術人員和技工隊伍,把一些重要建設單位交給心腹用來掙錢,故意妨礙了平壤市建設。
    zhāng chéng zé làn yòng zhí quán , gǎo luàn liǎng wèi dà yuán shuài jiù shǒu dōu jiàn shè jiàn lì qǐ lai de gōng zuò tǐ xì , jǐ nián jiān bǎ hěn duō jiàn shè jiàn cái jī dì jī hū biàn wéi fèi xū , yǐ jiǎo huá de shǒu fǎ xiāo ruò shǒu dū jiàn shè dān wèi de jì shù rén yuán hé jì gōng duì wǔ , bǎ yī xiē zhòng yào jiàn shè dān wèi jiāo gěi xīn fù yòng lái zhèng qián , gù yì fán gài le píng rǎng shì jiàn shè .
    • Abusing his authority, he undermined the work system related to the construction of the capital city established by Kim Il Sung and Kim Jong Il, reducing the construction and building-materials bases to such bad shape little short of debris in a few years. He weakened the ranks of technicians and skilled workers at the units for the construction of the capital city in a crafty manner and transferred major construction units to his confidants so that they might make money. In this way he deliberately disturbed the construction in Pyongyang.