WHEREAS Article 18 of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China provides that the national laws listed in Annex III to the Basic Law shall be applied locally by way of promulgation or legislation by the Region and that the Standing Committee of the National People’s Congress may add to or delete from the list of laws in Annex III after consulting its Committee for the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region and the government of the Region.
Mandarin
谁要是对别人的困难不管,别人要调他所属的干部不给,或以坏的送人,“以邻为壑”,全不为别部、别地、别人想一想,这样的人就叫做本位主义者,这就是完全失掉了共产主义的精神。不顾大局,对别部、别地、别人漠不关心,就是这种本位主义者的特点。
誰要是對別人的困難不管,別人要調他所屬的幹部不給,或以壞的送人,“以鄰為壑”,全不為別部、別地、別人想一想,這樣的人就叫做本位主義者,這就是完全失掉了共產主義的精神。不顧大局,對別部、別地、別人漠不關心,就是這種本位主義者的特點。
shéi yào shi duì bié rén de kùn nán bù guǎn , bié rén yào diào tā suǒ shǔ de gàn bù bù gěi , huò yǐ huài de sòng rén , “ yǐ lín wéi hè ” , quán bù wèi bié bù , bié dì , bié rén xiǎng yi xiǎng , zhè yàng de rén jiù jiào zuò běn wèi zhǔ yì zhě , zhè jiù shì wán quán shī diào le gòng chǎn zhǔ yì de jīng shén . bù gù dà jú , duì bié bù , bié dì , bié rén mò bù guān xīn , jiù shì zhè zhǒng běn wèi zhǔ yì zhě de tè diǎn .
Whoever is indifferent to the difficulties of others, refuses to transfer cadres to other units on request, or releases only the inferior ones, "using the neighbour's field as an outlet for his overflow", and does not give the slightest consideration to other departments, localities or people—such a person is a selfish departmentalist who has entirely lost the spirit of communism. Lack of consideration for the whole and complete indifference to other departments, localities and people are characteristics of a selfish departmentalist.
Mandarin
谁要是对别人的困难不管,别人要调他所属的干部不给,或以坏的送人,“以邻为壑”,全不为别部、别地、别人想一想,这样的人就叫做本位主义者,这就是完全失掉了共产主义的精神。
誰要是對別人的困難不管,別人要調他所屬的幹部不給,或以壞的送人,“以鄰為壑”,全不為別部、別地、別人想一想,這樣的人就叫做本位主義者,這就是完全失掉了共產主義的精神。
shéi yào shi duì bié rén de kùn nán bù guǎn , bié rén yào diào tā suǒ shǔ de gàn bù bù gěi , huò yǐ huài de sòng rén , “ yǐ lín wéi hè ” , quán bù wèi bié bù , bié dì , bié rén xiǎng yi xiǎng , zhè yàng de rén jiù jiào zuò běn wèi zhǔ yì zhě , zhè jiù shì wán quán shī diào le gòng chǎn zhǔ yì de jīng shén .
Whoever is indifferent to the difficulties of others, refuses to transfer cadres to other units on request, or releases only the inferior ones, "using the neighbour's field as an outlet for their overflow", and does not give the slightest consideration to other departments, localities or people—such a person is a selfish departmentalist who has entirely lost the spirit of communism.
Out of concern for the livelihood of the officers and enlisted men, yesterday ROC Army Kinmen Defense Command commander Lieutenant General Ho lead his important officers to visit with the officers and elisted men of the Shi Islet and Fuxing Islet Defense Units of the Lesser Kinmen (Lieyu) Defense Forces. Ho oversaw the improvement of living conditions and gave out moon cakes as well as exchanging opinions and sharing experiences. Ho gave out group bonus money and praised and encouraged the officers and enlisted men to join forces in war practice and to take painstaking efforts in these matters.