[-]

Jyutping so2
Pinyin suǒ

Definitions (CC-CEDICT)
  1. actually
  2. place
  3. classifier for houses, small buildings, institutions etc
  4. that which
  5. particle introducing a relative clause or passive
  6. CL:個|个[ge4]
Definitions (CC-CANTO)
  1. (adjective) Entire
  2. actually/place/classifier for houses, small buildings, institutions etc/that which/particle introducing a relative clause or passive M: 个gè [个]/a building/a bureau/a station/an office/that which/all that/whatever/a unit
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    為​某個​目的​開​設​嘅​地方​;​有​某個​用途​嘅​地方
    place; site
    • 處所
      处所
      cyu5 so2
      place
    • 場所
      场所
      coeng4 so2
      site
    • 廁所
      厕所
      ci3 so2
      toilet
    • 研究所
      研究所
      jin4 gau3 so2
      institute
    • 會所
      会所
      wui6 so2
      club
    • 住所
      住所
      zyu6 so2
      residence
    • 診所
      诊所
      can2 so2
      clinic
    • 公所
      公所
      gung1 so2
      office of a local administrative unit
    • 交易所
      交易所
      gaau1 jik6 so2
      securities exchange; bourse
    • 事務所
      事务所
      si6 mou6 so2
      agency
  2. 代詞
    喺​及​物​動​詞​(​述詞​)​前面​,​結​合成​定語​,​形式​有三種​:​直接​修飾​後​面​嘅​名​詞​(​短語​)​;​放​喺​詞​綴​「​嘅​」​前面​形成​短語​代指​;​亦​可以​合用​「​嘅​」​同名​詞
    used before a transitive verb (predicate) to form a modifier in three forms: (i.) to directly modify the following nominal; (ii.) to precede the affix 嘅ge3 to form a relative clause; (iii.) a combination of (i) and (ii)
    • 所謂
      所谓
      so2 wai6
      what is called; so-called
    • 所有
      所有
      so2 jau5
      everything; all; literally: what exists
    • 佢所做嘅並唔係佢所講咁差嘅。
      佢所做嘅并唔系佢所讲咁差嘅。
      keoi5 so2 zou6 ge3 bing6 m4 hai6 keoi5 so2 gong2 gam3 caa1 ge2.
      It wasn't as bad as he said it was.
    • 我所講嘅內容句句屬實。
      我所讲嘅内容句句属实。
      ngo5 so2 gong2 ge3 noi6 jung4 geoi3 geoi3 suk6 sat6.
      Every part of what I said is true.
  3. 詞綴
    放​喺​被​動​介​詞​「​為​」​(​wai4​)​(​以及​名詞​或​名詞​短語​)​後​面​嘅​動​詞​之前​,​作為​被動​標記
    used before the verb following the passive preposition "為"wai4 (and any nominal) as an indicator of passive voice
    • 不為所動
      不为所动
      bat1 wai4 so2 dung6
      unmoved
    • 為人所熟悉
      为人所熟悉
      wai4 jan4 so2 suk6 sik1
      well-known (by people)
  4. 詞綴
    用​喺​及​物​動​詞​之前​,​形成​名詞​短語​,​代指​施事​之​後​嘅​產​物
    used before a transitive verb to form a noun phrase to represent the product of the action
    • 所作所為
      所作所为
      so2 zok3 so2 wai4
      all things that someone has done
    • 據我所知
      据我所知
      geoi3 ngo5 so2 zi1
      according to what I know
    • 生活所需
      生活所需
      sang1 wut6 so2 seoi1
      everyday necessities
    • 得物無所用
      得物无所用
      dak1 mat6 mou4 so2 jung6
      to obtain something without a use for it
    • 有所防範
      有所防范
      jau5 so2 fong4 faan6
      to be on one's guard
    • 無所不談
      无所不谈
      mou4 so2 bat1 taam4
      to talk about anything and everything
    • 答非所問
      答非所问
      daap3 fei1 so2 man6
      to respond without correlation to the question
    • 英雄所見略同
      英雄所见略同
      jing1 hung4 so2 gin3 loek6 tung4
      Great minds think alike.
    • 我花咁多精神、心血、時間所追求嘅理想終於實現喇。
      我花咁多精神、心血、时间所追求嘅理想终于实现喇。
      ngo5 faa1 gam3 do1 zing1 san4, sam1 hyut3, si4 gaan3 so2 zeoi1 kau4 ge3 lei5 soeng2 zung1 jyu1 sat6 jin6 laa3.
      The dream to which I have devoted so much time and effort has finally been realized.
  5. 量詞
    用​於​機構​、​建築物​,​比較​正式​嘅​量​詞
    (formal) classifier for institutions, buildings and establishments
    • 一所大學
      一所大学
      jat1 so2 daai6 hok6
      a university
    • 一所別墅
      一所别墅
      jat1 so2 bit6 seoi6
      a villa
  6. 近義詞
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Prefix attached to verbs to form noun phrases, indicating the patient of the verb, similar to a passive participle.
    • 所以
      所以
      suǒ yǐ
      what one uses; what one relies on; means > the reason why > therefore
    • 所得
      所得
      suǒ dé
      income (literally, "what is gained")
    • 所見即所得
      所见即所得
      suǒ jiàn jí suǒ dé
      what you see is what you get
    • 所長
      所长
      suǒ cháng
      forte (what one is good at)
    • 無所謂
      无所谓
      wú suǒ wèi
      to be irrelevant (literally, "to not [have or be] what one can refer to [as]")
    • 你所用的電腦
      你所用的电脑
      nǐ suǒ yòng de diàn nǎo
      the computer used by you
    • 不知所云
      不知所云
      bù zhī suǒ yún
      do not know what is said
  2. character, in-compounds
    place; location
    • 住所
      住所
      zhù suǒ
      residence
    • 廁所
      厕所
      cè suǒ
      toilet
    • 哨所
      哨所
      shào suǒ
      (military) post
  3. character
    Used with 為/为 (wéi) or 被 (bèi) to form the passive voice.
  4. character
    Classifier for buildings, schools, hospitals, etc. ⇒ all nouns using this classifier
  5. character
    establishment for a particular function; institution
    • 派出所
      派出所
      pài chū suǒ
      local police station
    • 所長
      所长
      suǒ zhǎng
      head of an establishment
    • 病毒所
      病毒所
      bìng dú suǒ
      institute of virology
    • 反過來,《計算機世界》那邊的業務,所裏的其他部門能夠解決的,如報紙的排版、市場研究等,就在所裏做了,這樣有利於調整分配格局,不斷地提高全體職工的收入。
      反过来,《计算机世界》那边的业务,所里的其他部门能够解决的,如报纸的排版、市场研究等,就在所里做了,这样有利于调整分配格局,不断地提高全体职工的收入。
      fǎn guò lái , “ jì suàn jī shì jiè ” nà biān de yè wù , suǒ lǐ de qí tā bù mén néng gòu jiě jué de , rú bào zhǐ de pái bǎn , shì chǎng yán jiū děng , jiù zài suǒ lǐ zuò le , zhè yàng yǒu lì yú tiáo zhěng fēn pèi gé jú , bù duàn dì tí gāo quán tǐ zhí gōng de shōu rù .
      X
Definitions (Unihan)
  1. place, location
  2. numerary adjunct
  3. Cangjie Input
    HSHML
Definitions (HSK3.0)
  1. 名、量
    HSK3 三级词汇表 #691

  2. HSK3 六级词汇表 #778
  3. HSK3 二级汉字表 #202
  4. HSK3 初等手写字表 #218
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    所有被发明的都是真的。
    所有被髮明的都是真的。
    suǒ yǒu bèi fā míng de dōu shì zhēn de 。
    • All that which is invented, is true.
  2. Mandarin
    今天糟糕透了,所以我准备去喝一杯就直接上床。
    今天糟糕透了,所以我準備去喝一杯就直接上牀。
    jīn tiān zāo gāo tòu le , suǒ yǐ wǒ zhǔn bèi qù hē yī bēi jiù zhí jiē shàng chuáng 。
    • I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.
  3. Mandarin
    所有迹象表明她好起来了。
    所有跡象表明她好起來了。
    suǒ yǒu jì xiàng biǎo míng tā hǎo qǐ lai le 。
    • All the signs are that she is getting better.
  4. Mandarin
    厕所冲水不正常。
    廁所沖水不正常。
    cè suǒ chōng shuǐ bù zhèng cháng 。
    • The toilet doesn't flush properly.
  5. Mandarin
    控制一个班级需要你做老师的所有技能。
    控制一個班級需要你做老師的所有技能。
    kòng zhì yí gè bān jí xū yào nǐ zuò lǎo shī de suǒ yǒu jì néng 。
    • To control a class calls for all your skills as a teacher.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    因为你唔够努力,所以先会失败。
    因為你唔夠努力,所以先會失敗。
    jan1 wai6 nei5 m4 gau3 nou5 lik6 , so2 ji5 sin1 wui2 sat1 baai6 。
    • The reason why you failed is you did not try hard enough.
  2. Cantonese
    厕所喺边呀?
    廁所喺邊呀?
    ci3 so2 hai2 bin1 aa3 ?
    • Where is the toilet?
  3. Cantonese
    我病咗,所以无返到学。
    我病咗,所以無返到學。
    ngo5 beng6 zo2 , so2 ji5 mou4 faan2 dou3 hok6 。
    • Illness prevented me from coming to school.
  4. Cantonese
    月球表面冇空气,所以冇风,亦都冇声音。
    月球表面冇空氣,所以冇風,亦都冇聲音。
    jyut6 kau4 biu2 min6 mou5 hung1 hei3 , so2 ji5 mou5 fung1 , jik6 dou1 mou5 sing1 jam1 。
    • Without air there can be no wind or sound on the moon.
  5. Cantonese
    佢想做有钱佬,所以就由朝到晚系噉做嘢。
    佢想做有錢佬,所以就由朝到晚係噉做嘢。
    keoi5 soeng2 zou6 jau5 cin2 lou2 , so2 ji5 zau6 jau4 ciu4 dou3 maan5 hai6 gam2 zou6 je5 。
    • He worked day and night so that he might become rich.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    所谓「有人辞官归故里,有人漏夜赶科场」,政府问责团队早排发生「跳船潮」,几位高官提早退休,但就有反对党成员宁愿退党都要补上空缺。
    所謂「有人辭官歸故里,有人漏夜趕科場」,政府問責團隊早排發生「跳船潮」,幾位高官提早退休,但就有反對黨成員寧願退黨都要補上空缺。
    so2 wai6 jau5 jan4 ci4 gun1 gwai1 gu3 lei5, jau5 jan4 lau6 je6 gon2 fo1 coeng4, zing3 fu2 man6 zaak3 tyun4 deoi2 zou2 paai4 faat3 sang1 tiu4 syun4 ciu4, gei2 wai2 gou1 gun1 tai4 zou2 teoi3 jau1, daan6 zau6 jau5 faan2 deoi3 dong2 sing4 jyun4 ning4 jyun2 teoi3 dong2 dou1 jiu3 bou2 soeng5 hung1 kyut3.
    • People come and go. There are vacancies in the governing team after several principal officials jumped ship by early retirement some days ago. Meanwhile, certain members of the opposition camp would rather leave their parties and fill in.
  2. Cantonese
    佢哋虽然唔信教,但系系读教会学校嘅,所以都识少少圣经。
    佢哋雖然唔信教,但係係讀教會學校嘅,所以都識少少聖經。
    keoi5 dei6 seoi1 jin4 m4 seon3 gaau3, daan6 hai6 hai6 duk6 gaau3 wui2 hok6 haau6 ge3, so2 ji5 dou1 sik1 siu2 siu2 sing3 ging1.
    • Although they are not Christians, they attended a Christian school, therefore being familiar with the Bible.
  3. Cantonese
    我喺厕所去紧大。
    我喺廁所去緊大。
    ngo5 hai2 ci3 so2 heoi3 gan2 daai6.
    • I'm taking a crap in the toilet.
  4. Cantonese
    香港处于亚热带嘅南部,所以好少会落冰雹。
    香港處於亞熱帶嘅南部,所以好少會落冰雹。
    hoeng1 gong2 cyu5 jyu1 aa3 jit6 daai3 ge3 naam4 bou6, so2 ji5 hou2 siu2 wui5 lok6 bing1 bok6.
    • Hong Kong is located at the south of the subtropics, so it rarely hails.
  5. Cantonese
    个厕所好餲呀!你疴尿可唔可以疴准啲呀?
    個廁所好餲呀!你痾尿可唔可以痾準啲呀?
    go3 ci3 so2 hou2 ngaat3 aa3! nei5 ngo1 niu6 ho2 m4 ho2 ji5 ngo1 zeon2 di1 aa3!
    • The toilet reeks of urine! Can you pee more accurately please?
Examples (None)
  1. Cantonese
    由于事前已经拗一大轮黄定蓝,所以我唔知其他人睇得有几持平。
    由於事前已經拗一大輪黃定藍,所以我唔知其他人睇得有幾持平。
  2. Cantonese
    兴之所至
    興之所至
  3. Cantonese
    陈正湘判断独立小院内是敌指挥所,果断命令炮兵连射击,由于炮弹紧缺只发射四发炮弹,击毙阿部的是最后一发炮弹。
    陳正湘判斷獨立小院內是敵指揮所,果斷命令炮兵連射擊,由於炮彈緊缺只發射四發炮彈,擊斃阿部的是最後一發炮彈。
  4. Cantonese
    所有嘢都有正反两面。
    所有嘢都有正反兩面。
  5. Cantonese
    今日,所有嘢已经水涨船高,过往一套已经无用或者变成接火棒游戏,你拎五六百万出嚟系讲紧买公屋咋。
    今日,所有嘢已經水漲船高,過往一套已經無用或者變成接火棒遊戲,你拎五六百萬出嚟係講緊買公屋咋。
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    冲厕所
    沖廁所
    cung1 ci3 so2
    • to flush the toilet
  2. Mandarin
    您所在的位置。
    您所在的位置。
    nín suǒ zài de wèi zhì .
    • You are here.
  3. Mandarin
    就我所知,他人不错。
    就我所知,他人不錯。
    jiù wǒ suǒ zhī , tā rén bù cuò .
    • As far as I know, he is kind (lit. his personality is not bad).
  4. Mandarin
    人所共知
    人所共知
    rén suǒ gòng zhī
    • common knowledge
  5. Mandarin
    如你所见,我们仍在工作。
    如你所見,我們仍在工作。
    rú nǐ suǒ jiàn , wǒ men réng zài gōng zuò .
    • As you can see, we're still working.