[-]

Jyutping zin3 jik6
Pinyin zhàn yì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. military campaign
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    喺​特定​地點​同時間​發​生​嘅​ ​戰鬥​,​係​戰​爭​嘅​一部​份​(​量​詞​:​場​)
    battle; campaign of war
    • 一場決勝負嘅戰役
      一场决胜负嘅战役
      jat1 coeng4 kyut3 sing3 fu6 ge3 zin3 jik6
      a battle which determines victory and defeat
  2. 近義詞
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    military campaign; battle
    • 渡江戰役
      渡江战役
      dù jiāng zhàn yì
      the Yangtze River Crossing Campaign
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这场战役让拿破仑称霸了整个欧洲。
    這場戰役讓拿破崙稱霸了整個歐洲。
    zhè chǎng zhàn yì ràng ná pò lún chēng bà le zhěng gè ōu zhōu 。
    • This battle left Napoleon master of Europe.
  2. Mandarin
    这里是黑斯廷斯战役发生的地方。
    這裡是黑斯廷斯戰役發生的地方。
    zhè lǐ shì hēi sī tíng sī zhàn yì fā shēng de dì fāng 。
    • This is the place where the battle of Hastings took place.
  3. Mandarin
    很多士兵在这场战役中严重受伤。
    很多士兵在這場戰役中嚴重受傷。
    hěn duō shì bīng zài zhè chǎng zhàn yì zhōng yán zhòng shòu shāng 。
    • Many soldiers suffered terrible wounds in the battle.
  4. Mandarin
    这里曾是黑斯廷斯战役的战场。
    這裏曾是黑斯廷斯戰役的戰場。
    zhè lǐ céng shì hēi sī tíng sī zhàn yì de zhàn chǎng 。
    • This is the place where the battle of Hastings took place.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    一场决胜负嘅战役
    一場決勝負嘅戰役
    jat1 coeng4 kyut3 sing3 fu6 ge3 zin3 jik6
    • a battle which determines victory and defeat
  2. Cantonese
    战役
    戰役
    jin3 jik6
    • war
  3. Cantonese
    战役
    戰役
    zin3 jik6
    • battle
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    1951年1月4日,志愿军及朝鲜人民军进入汉城,1月8日,人民军占领仁川,中朝部队全线进抵37度线,彭德怀鉴于供应困难下令停止追击,就此结束了第三次战役。
    1951年1月4日,志願軍及朝鮮人民軍進入漢城,1月8日,人民軍佔領仁川,中朝部隊全線進抵37度線,彭德懷鑑於供應困難下令停止追擊,就此結束了第三次戰役。
    1951 nián 1 yuè 4 rì , zhì yuàn jūn jí cháo xiān rén mín jūn jìn rù hàn chéng , 1 yuè 8 rì , rén mín jūn zhàn lǐng rén chuān , zhōng cháo bù duì quán xiàn jìn dǐ 37 dù xiàn , péng dé huái jiàn yú gōng yìng kùn nán xià lìng tíng zhǐ zhuī jī , jiù cǐ jié shù le dì sān cì zhàn yì .
    • On 4 Jan, 1951, the Chinese People's Volunteer Army and the Korean People's Army entered Seoul. On 8 Jan, the KPA occupied Incheon, and the Chinese and North Korean forces reached the 37th parallel on all fronts. Peng Dehuai ordered the cessation of the attack due to difficulty in supplies, and ended the third campaign.
  2. Mandarin
    渡江战役
    渡江戰役
    dù jiāng zhàn yì
    • the Yangtze River Crossing Campaign
  3. Mandarin
    运动战,就是正规兵团在长的战线和大的战区上面,从事于战役和战斗上的外线的速决的进攻战的形式。
    運動戰,就是正規兵團在長的戰線和大的戰區上面,從事於戰役和戰鬥上的外線的速決的進攻戰的形式。
    yùn dòng zhàn , jiù shì zhèng guī bīng tuán zài cháng de zhàn xiàn hé dà de zhàn qū shàng miàn , cóng shì yú zhàn yì hé zhàn dòu shàng de wài xiàn de sù jué de jìn gōng zhàn de xíng shì .
    • Mobile warfare is the form in which regular armies wage quick-decision offensive campaigns and battles on exterior lines along extensive fronts and over big areas of operation.
  4. Mandarin
    将敌军对我军的战略上的分进合击,改为我军对敌军的战役或战斗上的分进合击。
    將敵軍對我軍的戰略上的分進合擊,改為我軍對敵軍的戰役或戰鬥上的分進合擊。
    jiāng dí jūn duì wǒ jūn de zhàn lüè shàng de fēn jìn hé jī , gǎi wéi wǒ jūn duì dí jūn de zhàn yì huò zhàn dòu shàng de fēn jìn hé jī .
    • We can change the converging attack directed by the enemy against us on the plane of strategy into converging attacks directed by us against the enemy on the plane of campaigns and battles.
  5. Mandarin
    葛底斯堡战役
    葛底斯堡戰役
    gě dǐ sī bǎo zhàn yì
    • Battle of Gettysburg