Jyut Dictionary
Online Dictionary
Resources
Download
About
Auto-detect search language
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Jyutping
Fuzzy Jyutping
Pinyin
Fuzzy Pinyin
English
Search
Auto-detect search language
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Jyutping
Fuzzy Jyutping
Pinyin
Fuzzy Pinyin
English
我
等
[--]
Jyutping
ngo5 dang2
Pinyin
wǒ děng
Definitions (CC-CEDICT)
we
us (archaic)
Definitions (Wiktionary)
pron, archaic, dialectal
we
(syn.) 我哋, 我郎, 吾輩, 我茶家, 我些人, 我人, 我家們家, 儂家各儂, 我拉, 我輩, 吾這兜, 我道, 𠊎子人, 巷俚, 𠊎班人, 𠊎啲人, 我儕儂, 吾哋, 𠊎這兜, 我伲 dated, 俺幾個, 我們 literary, 𠊎大家人, 𠊎仔, 我俚, 阿啊, 𠊎人, 𠊎郎人, 𠊎的, 我曹, 𠊎兜, 我咧, 吾儕, 𠊎儕, 我俺, 俺的, 我個俚, 象拉, 我啲, 我倈, 我輩兒, 我多, 阮, 我儂, 𠊎兜人, 阿拉, 伲 dated, 俺家, 𠊎個人, 𠊎多人, 我根, 刷俺, 吾兜, 吾這兜人, 卬們, 𠊎兜儕, 俺這夥, 阿們, 𠊎底, 俺, 我家, 吾曹, 昂, 我們兒, 我屋裡, 我儕, 儂家, 伲, 俺叢人, 吾等, 我的, 阮儂, 我各儂, 我己, 𠊎大全, 我齊家, 𠊎等, 𠊎儕們, 偔, 我喊齊, 阿俚, 我大家, 我夥人, 滾, 𠊎等人, 我, 們, 𠊎俚, 姆們, 我恁, 我等, 𠊎哋, 俺們, 卬俚, 我班人, 我夥, 我多人, 我們
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
我等我的一个朋友等了一小时。
我等我的一個朋友等了一小時。
wǒ děng wǒ de yí gè péng you děng le yī xiǎo shí 。
I waited for my friend for an hour.
I waited an hour for my friend.
I've been waiting for a friend of mine for an hour.
Mandarin
我想你等我等到7点下班。
我想你等我等到7點下班。
wǒ xiǎng nǐ děng wǒ děng dào 7 diǎn xià bān 。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.
Mandarin
我等不及想要和我爸爸去狩猎。
我等不及想要和我爸爸去狩獵。
wǒ děng bù jí xiǎng yào hé wǒ bà ba qù shòu liè 。
I'm looking forward to going hunting with my father.
Mandarin
我等着出租车。
我等着出租車。
wǒ děng zhe chū zū chē 。
I was waiting for a taxi.
Mandarin
我等了你很久!
我等了你很久!
wǒ děng le nǐ hěn jiǔ !
I have waited for you for a long time!
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
Cantonese
我等咗冇几耐阿Mary就嚟咗。
我等咗冇幾耐阿Mary就嚟咗。
ngo5 dang2 zo2 mou5 gei2 noi6 aa3 M a r y zau6 lai4 zo2 。
I had not waited long before Mary came.
Cantonese
我等咗一个钟,但系佢冇出现。
我等咗一個鐘,但係佢冇出現。
ngo5 dang2 zo2 jat1 go3 zung1 , daan6 hai6 keoi5 mou5 ceot1 jin6 。
I waited for an hour, but he didn't appear.
Cantonese
我等紧你帮我。
我等緊你幫我。
ngo5 dang2 gan2 nei5 bong1 ngo5 。
I'm waiting for you to help me.
Cantonese
我等紧的士。
我等緊的士。
ngo5 dang2 gan2 dik1 si2 。
I was waiting for a taxi.
Cantonese
我等紧佢。
我等緊佢。
ngo5 dang2 gan2 keoi5 。
I'm waiting for him.
Examples (粵典–words.hk)
Cantonese
我等住啲钱救急,迫不得已先问你借嘅啫。
我等住啲錢救急,迫不得已先問你借嘅啫。
ngo5 dang2 zyu6 di1 cin2 gau3 gap1, bik1 bat1 dak1 ji5 sin1 man6 nei5 ze3 ge3 ze1
I need the money urgently. I have no other options but to ask you to lend me it.
Cantonese
我等咗佢成晚喇,佢都冇出现。
我等咗佢成晚喇,佢都冇出現。
ngo5 dang2 zo2 keoi5 seng4 maan5 laa3, keoi5 dou1 mou5 ceot1 jin6.
I've been waiting her for the whole night. She never showed up.
Cantonese
我等到今朝先收到通知。
我等到今朝先收到通知。
ngo5 dang2 dou3 gam1 ziu1 sin1 sau1 dou2 tung1 zi1.
I only received the notification this morning.
Cantonese
我等阵先话个答案俾你知。
我等陣先話個答案俾你知。
ngo5 dang2 zan6 sin1 waa6 go3 daap3 on3 bei2 nei5 zi1.
I'll tell you the answer later.
Cantonese
你去咗边啊?我等你等咗几粒钟 喇!
你去咗邊啊?我等你等咗幾粒鐘 喇!
nei5 heoi3 zo2 bin1 aa3? ngo5 dang2 nei5 dang2 zo2 gei2 nap1 zung1 laa3!
Where have you been? I've been waiting for you for a couple of hours already!
Examples (Wiktionary)
Mandarin
你怎么现在才到。我等了一个多小时了。
你怎麼現在才到。我等了一個多小時了。
nǐ zěn me xiàn zài cái dào . wǒ děng le yī ge duō xiǎo shí le .
Why didn't you come until now? I've been waiting for more than an hour.
Cantonese
我衰咗三年,我等紧个机会,争返口气。
我衰咗三年,我等紧个机会,争返口气。
ngo5 seoi1 zo2 saam1 nin4, ngo5 dang2 gan2 go3 gei1 wui5, caang1 faan1 hau2 hei3.
I had suffered three years of bad luck, I’m waiting for my turn to get everything back. (In context: spent three years in jail)
Cantonese
我等咗十几分钟都仲未轮到我,真系离晒谱。
我等咗十几分钟都仲未轮到我,真系离晒谱。
ngo5 dang2 zo2 sap6 gei2 fan1 zung1 dou1 zung6 mei6 leon4 dou3 ngo5, zan1 hai6 lei4 saai3 pou2.
I've waited for over ten minutes now and it's still not my turn; this is ridiculous.
Mandarin
有人认为北岛在这本书中没有表现出思想之美,但那是评论家的事,对于我等普通读者来说,这样的文字,已经足以三月不知肉味了。
有人認為北島在這本書中沒有表現出思想之美,但那是評論家的事,對於我等普通讀者來説,這樣的文字,已經足以三月不知肉味了。
yǒu rén rèn wéi běi dǎo zài zhè běn shū zhōng méi yǒu biǎo xiàn chū sī xiǎng zhī měi , dàn nà shì píng lùn jiā de shì , duì yú wǒ děng pǔ tōng dú zhě lái shuō , zhè yàng de wén zì , yǐ jīng zú yǐ sān yuè bù zhī ròu wèi le .
There are some who believe that Bei Dao has not demonstrated a clarity of thought in this book; I will leave that to the reviewers and critics. However, for ordinary readers like me, this kind of writing was sufficient to keep me totally enraptured.