我們 [-们]
Jyutping
ngo5 mun4
Pinyin
wǎn me
-
pron, Changsha, Gan, Jin, Mandarin, Xiang
we; us
(syn.) 我哋, 卬你, 我自浪, 俺夥人, 我郎, 吾輩, 我茶家, 我些人, 𠊎班, 我等 †, 我人, 我家們家, 儂家各儂, 我拉, 我輩, 吾這兜, 我道, 我哩 †, 卬你倈, 𠊎子人, 我儕 †, 巷俚, 𠊎班人, 𠊎啲人, 我儕儂, 咱₁, 吾哋, 𠊎這兜, 𠊎兜 †, 我伲 dated, 俺幾個, 𠊎哋 †, 匠, 𠊎等 †, 我匠, 我哋 †, 我們 literary, 𠊎大家人, 𠊎仔, 我個裡 †, 咱阿眾, 我俚, 阿啊, 𠊎嫩人 †, 𠊎人, 我們 †, 𠊎郎人, 𠊎的, 我己 †, 我曹, 伲 †, 咱的, 你我, 𠊎兜, 我咧, 咱儂, 吾儕, 𠊎儕, 我俺, 俺的, 我個俚, 象拉, 我啲, 我倈, 我輩兒, 我多, 阮, 咱, 我儂, 俺人, 𠊎兜人, 阿拉, 伲 dated, 𠊎子人 †, 俺家, 𠊎個人, 齊儕, 𠊎多人, 我根, 刷俺, 𠊎等人 †, 𠊎齊家, 吾兜, 𫣆俚, 自浪, 吾這兜人, 卬們, 𫣆兜, † - no distinction of clusivity, 𠊎兜儕, 咱底, 咱都, 儂家儂, 我伲 †, 𠊎啲人 †, 吾俚, 卬哩 †, 俺這夥, 阿們, 𠊎底, 咱₃, 𠊎人 †, 咱們, 俺, 𫣆這兜, 𫣆人, 我家, 吾曹, 昂, 我們兒, 我屋裡, 𠊎尼, 我儕, 儂家, 𫣆等, 伲, 俺叢人, 吾等, 我的, 阮儂, 我各儂, 我己, 那夥, 𠊎大全, 我齊家, 𠊎大沙, 巷滕, 𠊎等, 𠊎儕們, 偔, 我 †, 我喊齊, 阿俚, 我大家, 我夥人, 們 †, 滾, 𠊎等人, 我, 們, 𠊎俚, 姆們, 阿拉 †, 我恁, 我等, 𠊎哋, 俺們, 𫣆, 卬俚, 我班人, 我夥, 咱這夥, 我多人, 我們, 偔 †
-
我們的汽車尾巴被撞壞了。
我们的汽车尾巴被撞坏了。
wǒ men de qì chē wěi ba bèi zhuàng huài le .
The rear end of our car was smashed.
-
我們是朋友。
我们是朋友。
wǒ men shì péng yǒu .
We are friends.
-
他跟我們不一樣。
他跟我们不一样。
tā gēn wǒ men bù yī yàng .
He is different to us.
-
我們到時候再説吧。
我们到时候再说吧。
wǒ men dào shí hòu zài shuō ba .
Let's wait and see.
-
最終我們都活成了自己討厭的樣子。
最终我们都活成了自己讨厌的样子。
zuì zhōng wǒ men dōu huó chéng le zì jǐ tǎo yàn de yàng zi .
In the end we all lived to become people we despised.
我們 [-们]
Jyutping
ngo5 mun4
Pinyin
m̌me
-
pron, Changsha, Gan, Jin, Mandarin, Xiang
we; us
(syn.) 我哋, 卬你, 我自浪, 俺夥人, 我郎, 吾輩, 我茶家, 我些人, 𠊎班, 我等 †, 我人, 我家們家, 儂家各儂, 我拉, 我輩, 吾這兜, 我道, 我哩 †, 卬你倈, 𠊎子人, 我儕 †, 巷俚, 𠊎班人, 𠊎啲人, 我儕儂, 咱₁, 吾哋, 𠊎這兜, 𠊎兜 †, 我伲 dated, 俺幾個, 𠊎哋 †, 匠, 𠊎等 †, 我匠, 我哋 †, 我們 literary, 𠊎大家人, 𠊎仔, 我個裡 †, 咱阿眾, 我俚, 阿啊, 𠊎嫩人 †, 𠊎人, 我們 †, 𠊎郎人, 𠊎的, 我己 †, 我曹, 伲 †, 咱的, 你我, 𠊎兜, 我咧, 咱儂, 吾儕, 𠊎儕, 我俺, 俺的, 我個俚, 象拉, 我啲, 我倈, 我輩兒, 我多, 阮, 咱, 我儂, 俺人, 𠊎兜人, 阿拉, 伲 dated, 𠊎子人 †, 俺家, 𠊎個人, 齊儕, 𠊎多人, 我根, 刷俺, 𠊎等人 †, 𠊎齊家, 吾兜, 𫣆俚, 自浪, 吾這兜人, 卬們, 𫣆兜, † - no distinction of clusivity, 𠊎兜儕, 咱底, 咱都, 儂家儂, 我伲 †, 𠊎啲人 †, 吾俚, 卬哩 †, 俺這夥, 阿們, 𠊎底, 咱₃, 𠊎人 †, 咱們, 俺, 𫣆這兜, 𫣆人, 我家, 吾曹, 昂, 我們兒, 我屋裡, 𠊎尼, 我儕, 儂家, 𫣆等, 伲, 俺叢人, 吾等, 我的, 阮儂, 我各儂, 我己, 那夥, 𠊎大全, 我齊家, 𠊎大沙, 巷滕, 𠊎等, 𠊎儕們, 偔, 我 †, 我喊齊, 阿俚, 我大家, 我夥人, 們 †, 滾, 𠊎等人, 我, 們, 𠊎俚, 姆們, 阿拉 †, 我恁, 我等, 𠊎哋, 俺們, 𫣆, 卬俚, 我班人, 我夥, 咱這夥, 我多人, 我們, 偔 †
-
我們的汽車尾巴被撞壞了。
我们的汽车尾巴被撞坏了。
wǒ men de qì chē wěi ba bèi zhuàng huài le .
The rear end of our car was smashed.
-
我們是朋友。
我们是朋友。
wǒ men shì péng yǒu .
We are friends.
-
他跟我們不一樣。
他跟我们不一样。
tā gēn wǒ men bù yī yàng .
He is different to us.
-
我們到時候再説吧。
我们到时候再说吧。
wǒ men dào shí hòu zài shuō ba .
Let's wait and see.
-
最終我們都活成了自己討厭的樣子。
最终我们都活成了自己讨厌的样子。
zuì zhōng wǒ men dōu huó chéng le zì jǐ tǎo yàn de yàng zi .
In the end we all lived to become people we despised.
我們 [-们]
Jyutping
ngo5 mun4
Pinyin
m̌m
-
pron, Changsha, Gan, Jin, Mandarin, Xiang
we; us
(syn.) 我哋, 卬你, 我自浪, 俺夥人, 我郎, 吾輩, 我茶家, 我些人, 𠊎班, 我等 †, 我人, 我家們家, 儂家各儂, 我拉, 我輩, 吾這兜, 我道, 我哩 †, 卬你倈, 𠊎子人, 我儕 †, 巷俚, 𠊎班人, 𠊎啲人, 我儕儂, 咱₁, 吾哋, 𠊎這兜, 𠊎兜 †, 我伲 dated, 俺幾個, 𠊎哋 †, 匠, 𠊎等 †, 我匠, 我哋 †, 我們 literary, 𠊎大家人, 𠊎仔, 我個裡 †, 咱阿眾, 我俚, 阿啊, 𠊎嫩人 †, 𠊎人, 我們 †, 𠊎郎人, 𠊎的, 我己 †, 我曹, 伲 †, 咱的, 你我, 𠊎兜, 我咧, 咱儂, 吾儕, 𠊎儕, 我俺, 俺的, 我個俚, 象拉, 我啲, 我倈, 我輩兒, 我多, 阮, 咱, 我儂, 俺人, 𠊎兜人, 阿拉, 伲 dated, 𠊎子人 †, 俺家, 𠊎個人, 齊儕, 𠊎多人, 我根, 刷俺, 𠊎等人 †, 𠊎齊家, 吾兜, 𫣆俚, 自浪, 吾這兜人, 卬們, 𫣆兜, † - no distinction of clusivity, 𠊎兜儕, 咱底, 咱都, 儂家儂, 我伲 †, 𠊎啲人 †, 吾俚, 卬哩 †, 俺這夥, 阿們, 𠊎底, 咱₃, 𠊎人 †, 咱們, 俺, 𫣆這兜, 𫣆人, 我家, 吾曹, 昂, 我們兒, 我屋裡, 𠊎尼, 我儕, 儂家, 𫣆等, 伲, 俺叢人, 吾等, 我的, 阮儂, 我各儂, 我己, 那夥, 𠊎大全, 我齊家, 𠊎大沙, 巷滕, 𠊎等, 𠊎儕們, 偔, 我 †, 我喊齊, 阿俚, 我大家, 我夥人, 們 †, 滾, 𠊎等人, 我, 們, 𠊎俚, 姆們, 阿拉 †, 我恁, 我等, 𠊎哋, 俺們, 𫣆, 卬俚, 我班人, 我夥, 咱這夥, 我多人, 我們, 偔 †
-
我們的汽車尾巴被撞壞了。
我们的汽车尾巴被撞坏了。
wǒ men de qì chē wěi ba bèi zhuàng huài le .
The rear end of our car was smashed.
-
我們是朋友。
我们是朋友。
wǒ men shì péng yǒu .
We are friends.
-
他跟我們不一樣。
他跟我们不一样。
tā gēn wǒ men bù yī yàng .
He is different to us.
-
我們到時候再説吧。
我们到时候再说吧。
wǒ men dào shí hòu zài shuō ba .
Let's wait and see.
-
最終我們都活成了自己討厭的樣子。
最终我们都活成了自己讨厌的样子。
zuì zhōng wǒ men dōu huó chéng le zì jǐ tǎo yàn de yàng zi .
In the end we all lived to become people we despised.
我們 [-们]
Jyutping
ngo5 mun4
Pinyin
wǒm
-
pron, Changsha, Gan, Jin, Mandarin, Xiang
we; us
(syn.) 我哋, 卬你, 我自浪, 俺夥人, 我郎, 吾輩, 我茶家, 我些人, 𠊎班, 我等 †, 我人, 我家們家, 儂家各儂, 我拉, 我輩, 吾這兜, 我道, 我哩 †, 卬你倈, 𠊎子人, 我儕 †, 巷俚, 𠊎班人, 𠊎啲人, 我儕儂, 咱₁, 吾哋, 𠊎這兜, 𠊎兜 †, 我伲 dated, 俺幾個, 𠊎哋 †, 匠, 𠊎等 †, 我匠, 我哋 †, 我們 literary, 𠊎大家人, 𠊎仔, 我個裡 †, 咱阿眾, 我俚, 阿啊, 𠊎嫩人 †, 𠊎人, 我們 †, 𠊎郎人, 𠊎的, 我己 †, 我曹, 伲 †, 咱的, 你我, 𠊎兜, 我咧, 咱儂, 吾儕, 𠊎儕, 我俺, 俺的, 我個俚, 象拉, 我啲, 我倈, 我輩兒, 我多, 阮, 咱, 我儂, 俺人, 𠊎兜人, 阿拉, 伲 dated, 𠊎子人 †, 俺家, 𠊎個人, 齊儕, 𠊎多人, 我根, 刷俺, 𠊎等人 †, 𠊎齊家, 吾兜, 𫣆俚, 自浪, 吾這兜人, 卬們, 𫣆兜, † - no distinction of clusivity, 𠊎兜儕, 咱底, 咱都, 儂家儂, 我伲 †, 𠊎啲人 †, 吾俚, 卬哩 †, 俺這夥, 阿們, 𠊎底, 咱₃, 𠊎人 †, 咱們, 俺, 𫣆這兜, 𫣆人, 我家, 吾曹, 昂, 我們兒, 我屋裡, 𠊎尼, 我儕, 儂家, 𫣆等, 伲, 俺叢人, 吾等, 我的, 阮儂, 我各儂, 我己, 那夥, 𠊎大全, 我齊家, 𠊎大沙, 巷滕, 𠊎等, 𠊎儕們, 偔, 我 †, 我喊齊, 阿俚, 我大家, 我夥人, 們 †, 滾, 𠊎等人, 我, 們, 𠊎俚, 姆們, 阿拉 †, 我恁, 我等, 𠊎哋, 俺們, 𫣆, 卬俚, 我班人, 我夥, 咱這夥, 我多人, 我們, 偔 †
-
我們的汽車尾巴被撞壞了。
我们的汽车尾巴被撞坏了。
wǒ men de qì chē wěi ba bèi zhuàng huài le .
The rear end of our car was smashed.
-
我們是朋友。
我们是朋友。
wǒ men shì péng yǒu .
We are friends.
-
他跟我們不一樣。
他跟我们不一样。
tā gēn wǒ men bù yī yàng .
He is different to us.
-
我們到時候再説吧。
我们到时候再说吧。
wǒ men dào shí hòu zài shuō ba .
Let's wait and see.
-
最終我們都活成了自己討厭的樣子。
最终我们都活成了自己讨厌的样子。
zuì zhōng wǒ men dōu huó chéng le zì jǐ tǎo yàn de yàng zi .
In the end we all lived to become people we despised.
我們 [-们]
Jyutping
ngo5 mun4
Pinyin
wǒ men
-
代詞、書面語
即係我哋
See 我哋ngo5 dei6
-
我哋今日唔使返學。
我哋今日唔使返学。
ngo5 dei6 gam1 jat6 m4 sai2 faan1 hok6.
我們今天不用上學。
-
近義詞
咱們
-
pron, Changsha, Gan, Jin, Mandarin, Xiang
we; us
(syn.) 我哋, 卬你, 我自浪, 俺夥人, 我郎, 吾輩, 我茶家, 我些人, 𠊎班, 我等 †, 我人, 我家們家, 儂家各儂, 我拉, 我輩, 吾這兜, 我道, 我哩 †, 卬你倈, 𠊎子人, 我儕 †, 巷俚, 𠊎班人, 𠊎啲人, 我儕儂, 咱₁, 吾哋, 𠊎這兜, 𠊎兜 †, 我伲 dated, 俺幾個, 𠊎哋 †, 匠, 𠊎等 †, 我匠, 我哋 †, 我們 literary, 𠊎大家人, 𠊎仔, 我個裡 †, 咱阿眾, 我俚, 阿啊, 𠊎嫩人 †, 𠊎人, 我們 †, 𠊎郎人, 𠊎的, 我己 †, 我曹, 伲 †, 咱的, 你我, 𠊎兜, 我咧, 咱儂, 吾儕, 𠊎儕, 我俺, 俺的, 我個俚, 象拉, 我啲, 我倈, 我輩兒, 我多, 阮, 咱, 我儂, 俺人, 𠊎兜人, 阿拉, 伲 dated, 𠊎子人 †, 俺家, 𠊎個人, 齊儕, 𠊎多人, 我根, 刷俺, 𠊎等人 †, 𠊎齊家, 吾兜, 𫣆俚, 自浪, 吾這兜人, 卬們, 𫣆兜, † - no distinction of clusivity, 𠊎兜儕, 咱底, 咱都, 儂家儂, 我伲 †, 𠊎啲人 †, 吾俚, 卬哩 †, 俺這夥, 阿們, 𠊎底, 咱₃, 𠊎人 †, 咱們, 俺, 𫣆這兜, 𫣆人, 我家, 吾曹, 昂, 我們兒, 我屋裡, 𠊎尼, 我儕, 儂家, 𫣆等, 伲, 俺叢人, 吾等, 我的, 阮儂, 我各儂, 我己, 那夥, 𠊎大全, 我齊家, 𠊎大沙, 巷滕, 𠊎等, 𠊎儕們, 偔, 我 †, 我喊齊, 阿俚, 我大家, 我夥人, 們 †, 滾, 𠊎等人, 我, 們, 𠊎俚, 姆們, 阿拉 †, 我恁, 我等, 𠊎哋, 俺們, 𫣆, 卬俚, 我班人, 我夥, 咱這夥, 我多人, 我們, 偔 †
-
我們的汽車尾巴被撞壞了。
我们的汽车尾巴被撞坏了。
wǒ men de qì chē wěi ba bèi zhuàng huài le .
The rear end of our car was smashed.
-
我們是朋友。
我们是朋友。
wǒ men shì péng yǒu .
We are friends.
-
他跟我們不一樣。
他跟我们不一样。
tā gēn wǒ men bù yī yàng .
He is different to us.
-
我們到時候再説吧。
我们到时候再说吧。
wǒ men dào shí hòu zài shuō ba .
Let's wait and see.
-
最終我們都活成了自己討厭的樣子。
最终我们都活成了自己讨厌的样子。
zuì zhōng wǒ men dōu huó chéng le zì jǐ tǎo yàn de yàng zi .
In the end we all lived to become people we despised.
-
Mandarin
我们试试看!
我們試試看!
wǒ men shì shì kàn !
-
Let's try something.
-
Let's do it.
-
Let's try it.
-
Let's have a try.
-
Let's have a look.
-
Let's give it a try.
-
Let's try!
-
Come on.
-
Let's try this.
-
Let's try.
-
Let's give this a shot.
-
Let us try it.
-
Let's give it a try!
-
Let's try and see!
-
Mandarin
选择什么是“对”或“错”是一项艰难的任务,我们却必须要完成它。
選擇什麼是“對”或“錯”是一項艱難的任務,我們卻必須要完成它。
xuǎn zé shén me shì “ duì ” huò “ cuò ” shì yī xiàng jiān nán de rèn wu , wǒ men què bì xū yào wán chéng tā 。
-
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
-
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.
-
Mandarin
我们看东西不是看其实质,而是以我们的主观意识看它们的。
我們看東西不是看其實質,而是以我們的主觀意識看它們的。
wǒ men kàn dōng xī bú shi kàn qí shí zhì , ér shì yǐ wǒ men de zhǔ guān yì shí kàn tā men de 。
-
We don't see things as they are, but as we are.
-
Mandarin
你记不记得我们认识的那一天?
你記不記得我們認識的那一天?
nǐ jì bú jì dé wǒ men rèn shi de nà yī tiān ?
-
Do you remember the day when we first met?
-
Do you remember the day when we met first?
-
Do you remember the day we met?
-
Do you remember the day that we met?
-
Mandarin
雨不停,我们不会出去。
雨不停,我們不會出去。
yǔ bù tíng , wǒ men bù huì chū qù 。
-
We won't go out unless it stops raining.
-
We won't go out if it doesn't stop raining.
-
Cantonese
如果主与我们同在,边个会同我哋作对?
如果主與我們同在,邊個會同我哋作對?
jyu4 gwo2 zyu2 jyu5 ngo5 mun4 tung4 zoi6 , bin1 go3 wui3 tung4 ngo5 dei2 zok3 deoi3 ?
-
If God is with us, then who is against us?
-
Cantonese
汤玛士老师教过我们历史课。
湯瑪士老師教過我們歷史課。
tong1 maa5 si6 lou5 si1 gaau3 gwo3 ngo5 mun4 lik6 si2 fo3 。
-
Mrs Thomas taught us history.
-
Mandarin
我们公司正缺人。
我們公司正缺人。
wǒ men gōng sī zhèng quē rén .
-
Our company is short on manpower right now.
-
Mandarin
我们走路走了很久。
我們走路走了很久。
wǒ men zǒu lù zǒu le hěn jiǔ .
-
We walked for a long time.
-
Mandarin
如你所见,我们仍在工作。
如你所見,我們仍在工作。
rú nǐ suǒ jiàn , wǒ men réng zài gōng zuò .
-
As you can see, we're still working.
-
Mandarin
我们不能对此事听之任之。
我們不能對此事聽之任之。
wǒ men bù néng duì cǐ shì tīng zhī rèn zhī .
-
We cannot pass this matter by without protest.
-
Mandarin
我们
我們
wǒ men