應 [应]
Jyutping
jing3
Pinyin
yīng
-
to answer/in response to/to grant/to accept/to cope with/to handle/to suit/to confirm/to echo/a surname
-
語素
對付
to act against
-
應變
应变
jing3 bin3
to adapt
-
應付
应付
jing3 fu6
to deal with
-
應對
应对
jing3 deoi3
to answer; to deal with
-
語素
呼應;附和
to echo
-
裏應外合
里应外合
leoi5 jing3 ngoi6 hap6
to coordinate the outside and the inside
-
內應
内应
noi6 jing3
a spy
-
名詞、專名
姓
surname
-
形容詞
某個指定範圍完全受影響
to fully influence a particular, precise or exact area
-
我俾部推車仔撞到應一應。
我俾部推车仔撞到应一应。
ngo5 bei2 bou6 teoi1 ce1 zai2 zong3 dou3 jing3 jat1 jing3.
I was hit by a trolley with its full force.
-
哎呀,我個背脊啊!撻得咁應都有嘅!
哎呀,我个背嵴啊!挞得咁应都有嘅!
ai1 aa3, ngo5 go3 bui3 zek3 aa3! daat3 dak1 gam3 jing3 dou1 jau5 ge2!
Ouch, my back. How hurt it is!
-
形容詞
全盤準確;完全符合
fully accurate; completely fit; exact
-
應驗
应验
jing3 jim6
(of a prediction) to come true
-
你使唔使講得咁應啊?我都知自己事……
你使唔使讲得咁应啊?我都知自己事……
ngo5 sai2 m4 sai2 gong2 dak1 gam3 jing3 aa3? ngo5 dou1 zi1 zi6 gei2 si6
I know that truth... I don't need your true speech.
-
動詞
答覆其他人
to answer; to respond
-
應機
应机
jing3 gei1
to answer, usually via a device
-
應邀
应邀
jing3 jiu1
to accept an invitation
-
應港府要求
应港府要求
jing3 gong2 fu2 jiu1 kau4
in answer to a request from the HK government
-
應吓我好唔好?
应吓我好唔好?
jing3 haa5 ngo5 hou2 m4 hou2?
Answer me, please.
-
should, ought to, must
-
Cangjie Input - Simplified
IFM
-
Cangjie Input - Traditional
IGP
應 [应]
Jyutping
jing1
Pinyin
yìng
-
to answer
-
to respond
-
to comply with
-
to deal or cope with
應 [应]
Jyutping
jing1
Pinyin
yīng
-
surname Ying
-
Taiwan pr. [Ying4]
-
to agree (to do sth)
-
should
-
ought to
-
must
-
(legal) shall
-
(verb) 1. response; 2. answer; 3. deal with;
-
to agree (to do sth)/should/ought to/must/(legal) shall
-
動詞、書面語
「應該」嘅縮略,形容某啲動作合乎責任、規範或者情理
should; ought to; used to indicate duty or propriety
-
呢度好危險,你唔應該四圍走。
呢度好危险,你唔应该四围走。
ni1 dou6 hou2 ngai4 him2, nei5 m4 jing1 goi1 sei3 wai4 zau2.
這裏很危險,你不應四處走動。
-
動詞、書面語
「應該」嘅縮略,表示合理、適合、得當嘅動作
to indicate a sensible, suitable or expedient thing to do
-
你應該靠近我,畀我保護你。
你应该靠近我,畀我保护你。
nei5 jing1 goi1 kaau3 gan6 ngo5, bei2 ngo5 bou2 wu6 nei5.
你應靠近我,讓我保護你。
-
近義詞
應該、該
-
Mandarin
我不知道应该说什么才好。
我不知道應該說什麼才好。
wǒ bù zhī dào yīng gāi shuō shén me cái hǎo 。
-
I'm at a loss for words.
-
I just don't know what to say.
-
Words fail me.
-
I am at a loss for words.
-
I don't know what to say.
-
I don't know what I should say.
-
I have no words.
-
I am speechless.
-
Mandarin
我只是不知道应该说什么而已……
我只是不知道應該說什麼而已……
wǒ zhǐ shì bù zhī dào yīng gāi shuō shén me ér yǐ ……
-
I just don't know what to say.
-
What should I say?
-
I simply don't know what to say...
-
I don't know what to say...
-
I simply don't know what to tell...
-
Mandarin
你应该去睡觉了吧。
你應該去睡覺了吧。
nǐ yīng gāi qù shuì jué le ba 。
-
You should sleep.
-
You should go to sleep.
-
Mandarin
孩子们应该每天喝牛奶。
孩子們應該每天喝牛奶。
hái zi men yīng gāi měi tiān hē niú nǎi 。
-
Children should drink milk every day.
-
Mandarin
问题是我们如何应付目前的困难。
問題是我們如何應付目前的睏難。
wèn tí shì wǒ men rú hé yīng fù mù qián de kùn nán 。
-
The problem is how we cope with the present difficulties.
-
Cantonese
人人生而自由,喺尊严同权利上一律平等。佢地有理性同良心,并且应该以兄弟关系嘅精神嚟互相对待。
人人生而自由,喺尊嚴同權利上一律平等。佢地有理性同良心,並且應該以兄弟關係嘅精神嚟互相對待。
jan4 jan4 sang1 ji4 zi6 jau4 , hai2 zyun1 jim4 tung4 kyun4 lei6 soeng5 jat1 leot6 ping4 dang2 。 keoi5 dei6 jau5 lei5 sing3 tung4 loeng4 sam1 , bing6 ce2 jing1 goi1 ji5 hing1 dai6 gwaan1 hai6 ge3 zing1 san4 lai4 wu6 soeng1 deoi3 doi6 。
-
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
-
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and must behave one another in the spirit of brotherhood.
-
Cantonese
后生仔应该尊重啲老人家。
後生仔應該尊重啲老人家。
hau6 sang1 zai2 jing1 goi1 zyun1 zung6 di1 lou5 jan4 gaa1 。
-
The young should respect the old.
-
Cantonese
你应该同你阿爸阿妈倾吓先。
你應該同你阿爸阿媽傾吓先。
nei5 jing1 goi1 tung4 nei5 aa3 baa1 aa3 maa1 king1 haa5 sin1 。
-
First of all, you should talk it over with your parents.
-
Cantonese
个责任应该由你嚟孭。
個責任應該由你嚟孭。
go3 zaak3 jam6 jing1 goi1 jau4 nei5 lai4 me1 。
-
It is you that are to blame for it.
-
Cantonese
假设 A 同 B 之间有座好高嘅山,噉就要谂吓,条路应该跨过座山吖,穿过座山吖,定系直接兜过座山呢?
假設 A 同 B 之間有座好高嘅山,噉就要諗吓,條路應該跨過座山吖,穿過座山吖,定係直接兜過座山呢?
gaa2 cit3 A tung4 bi1 zi1 gaan1 jau5 zo6 hou3 gou1 ge3 saan1 , gam2 zau6 jiu3 nam2 haak3 , tiu4 lou6 jing1 goi1 kwaa3 gwo3 zo6 saan1 aa1 , cyun1 gwo3 zo6 saan1 aa1 , ding6 hai6 zik6 zip3 dau1 gwo3 zo6 saan1 nei4 ?
-
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
-
Cantonese
应当
應當
jing1 dong1
-
Cantonese
《圣经》上面话:「你哋应当悔改,信福音。」
《聖經》上面話:「你哋應當悔改,信福音。」
sing3 ging1 soeng6 min6 waa6, nei5 dei6 jing1 dong1 fui3 goi2, seon3 fuk1 jam1.
-
《聖經》上説:「你們當悔改,信福音。」
-
"Repent ye, and believe the gospel." says the Bible.
-
Cantonese
当黑色暴雨警告信号发出嘅时候,市民应该留喺安全嘅地方暂避。
當黑色暴雨警告信號發出嘅時候,市民應該留喺安全嘅地方暫避。
dong1 hak1 sik1 bou6 jyu5 ging2 gou3 seon3 hou6 faat3 ceot1 ge3 si4 hau6, si5 man4 jing1 goi1 lau4 hai2 on3 cyun4 ge3 dei6 fong1 zaam6 bei6.
-
When the black rainstorm signal is issued, people should take shelter in a safe place.
-
Cantonese
佢急住应门,没留意到自己衣衫不整。
佢急住應門,冇留意到自己衣衫不整。
keoi5 gap1 zyu6 jing3 mun4, mou5 lau4 ji3 dou3 zi6 gei2 ji1 saam1 bat1 zing2.
-
He was too hurried to answer the door that he didn't notice that he was untidily dressed.
-
Cantonese
面对强权全面进逼,我哋应该点样自处?
面對強權全面進逼,我哋應該點樣自處?
min6 deoi3 koeng4 kyun4 cyun4 min6 zeon3 bik1, ngo5 dei6 jing1 goi1 dim2 joeng2 zi6 cyu5?
-
Facing comprehensive threats from the power, how should we behave ourselves?
-
Cantonese
你年纪都唔细喇,揾返个伴互相照应啦。
你年紀都唔細喇,揾返個伴互相照應啦。
nei5 nin4 gei2 dou1 m4 sai3 laa3, wan2 faan1 go3 bun2 wu6 soeng1 ziu3 jing3 laa1.
-
Cantonese
有美女相伴,梗系应承啦,求之不得添啦。
有美女相伴,梗係應承啦,求之不得添啦。
-
Cantonese
呢个钟数清洁婶母应该会嚟吸尘。
呢個鐘數清潔嬸母應該會嚟吸塵。
-
Cantonese
呢个钟数清洁婶婶应该会嚟吸尘。
呢個鐘數清潔嬸嬸應該會嚟吸塵。
-
Cantonese
出埋机票叫我去总部面试,应该有行喇。
出埋機票叫我去總部面試,應該有行喇。