今晚稍早,我接到马侃参议员打来,态度非常恳切的电话。马侃参议员已打完一场漫长艰苦的选战。他为这个他所热爱的国家所打的仗更久,更艰苦。他为美国的奉献牺牲,是我们多数同胞难以想像的。因为有他这位勇敢无私的领袖的奉献,我们才能过比较好的日子。
今晚稍早,我接到馬侃參議員打來,態度非常懇切的電話。馬侃參議員已打完一場漫長艱苦的選戰。他為這個他所熱愛的國家所打的仗更久,更艱苦。他為美國的奉獻犧牲,是我們多數同胞難以想像的。因為有他這位勇敢無私的領袖的奉獻,我們才能過比較好的日子。
jīn wǎn shāo zǎo , wǒ jiē dào mǎ kǎn cān yì yuán dǎ lái , tài du fēi cháng kěn qiè de diàn huà 。 mǎ kǎn cān yì yuán yǐ dǎ wán yī chǎng màn cháng jiān kǔ de xuǎn zhàn 。 tā wèi zhè ge tā suǒ rè ài de guó jiā suǒ dǎ dī zhàng gèng jiǔ , gèng jiān kǔ 。 tā wèi měi guó de fèng xiàn xī shēng , shì wǒ men duō shù tóng bāo nán yǐ xiǎng xiàng de 。 yīn wèi yǒu tā zhè wèi yǒng gǎn wú sī de lǐng xiù de fèng xiàn , wǒ men cái néng guò bǐ jiào hǎo de rì zi 。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
Mandarin
根据医生诚恳的表示,很显然他已经有对病人不太好的消息了。
根據醫生誠懇的表示,很顯然他已經有對病人不太好的消息了。
gēn jù yī shēng chéng kěn de biǎo shì , hěn xiǎn rán tā yǐ jīng yǒu duì bìng rén bù tài hǎo de xiāo xi le 。
From the doctor's grim expression, it was clear he had somber news for the patient.
Mandarin
他恳求我留下来。
他懇求我留下來。
tā kěn qiú wǒ liú xià lái 。
He begged me to stay.
Mandarin
我恳求您了。
我懇求您了。
wǒ kěn qiú nín le 。
I beg you.
Mandarin
尽管我恳切地要求,他们还是拒绝跟我说话。
儘管我懇切地要求,他們還是拒絕跟我説話。
jǐn guǎn wǒ kěn qiè dì yāo qiú , tā men hái shi jù jué gēn wǒ shuō huà 。
They refused to talk to me in spite of my earnest request.
His Majesty's imperial body is unwell and now needs rest. We earnestly beg Empress Dowager to rule the empire from behind the curtain, so as to pacify public sentiment throughout this realm under heaven!
His Majesty's imperial body is unwell and now needs rest. We humbly beg Empress Dowager to rule the empire from behind the curtain, so as to pacify public sentiment throughout this realm under heaven!
His Majesty's imperial body is unwell and now needs a rest. We humbly beg Empress Dowager to rule the empire from behind the curtain, so as to pacify public sentiment throughout this realm under heaven!
I earnestly beg Empress Dowager to rule the empire from behind the curtain, so as to pacify public sentiment throughout this realm under heaven.
Mandarin
外来的考察团先生们在他们集合了各种材料,加上他们“想了一想”之后,他们就能够作出“共产党的抗日民族统一战线的政策是彻底的、诚恳的和真实的”这样一个判断了。
外來的考察團先生們在他們集合了各種材料,加上他們“想了一想”之後,他們就能夠作出“共產黨的抗日民族統一戰線的政策是徹底的、誠懇的和真實的”這樣一個判斷了。
wài lái de kǎo chá tuán xiān sheng men zài tā men jí hé le gè zhǒng cái liào , jiā shàng tā men “ xiǎng le yi xiǎng ” zhī hòu , tā men jiù néng gòu zuò chū “ gòng chǎn dǎng de kàng rì mín zú tǒng yī zhàn xiàn de zhèng cè shì chè dǐ de , chéng kěn de hé zhēn shí de ” zhè yàng yī ge pàn duàn le .
When the members of the observation group have collected various data and, what is more, have “thought them over”, they are able to arrive at the judgement that “the Communist Party's policy of the National United Front Against Japan is thorough, sincere and genuine”.