慰勞 [-劳]
Jyutping
wai3 lou4
Pinyin
wèi lào
-
verb
to recognize achievement; to acknowledge service rendered
-
verb
to express sympathy (for someone); to comfort; to offer condolences
-
verb
to requite with gifts; to express appreciation
慰勞 [-劳]
Jyutping
wai3 lou4
Pinyin
wèi láo
-
to show appreciation (by kind words, small gifts etc)
-
to comfort
-
動詞
獎賞、鼓勵喺軍事或者工作上付出咗勞力、努力嘅下級
to reward soldiers, workers, underlings with entertainment or gifts
-
你哋加班趕貨,老闆請食宵夜慰勞吓你哋喎。
你哋加班赶货,老板请食宵夜慰劳吓你哋㖞。
nei5 dei6 gaa1 baan1 gon2 fo3, lou5 baan2 ceng2 sik6 siu1 je2 wai3 lou4 haa5 nei5 dei6 wo5.
Dedicated, you been working over time, so the boss is going to reward you with a late supper.
-
Mandarin
过年过节时,他总是来慰劳。
過年過節時,他總是來慰勞。
guò nián guò jié shí , tā zǒng shì lái wèi láo 。
-
He always comes to show his appreciation during the New Year and holidays.
-
Cantonese
慰劳
慰勞
wai3 lou4
-
to reward soldiers, workers, underlings with entertainment or gifts
-
Cantonese
你哋加班赶货,老板请食宵夜慰劳吓你哋㖞。
你哋加班趕貨,老闆請食宵夜慰勞吓你哋喎。
nei5 dei6 gaa1 baan1 gon2 fo3, lou5 baan2 ceng2 sik6 siu1 je2 wai3 lou4 haa5 nei5 dei6 wo5.
-
Dedicated, you been working over time, so the boss is going to reward you with a late supper.