[]

Jyutping caam2
Pinyin cǎn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. miserable
  2. wretched
  3. cruel
  4. inhuman
  5. disastrous
  6. tragic
  7. dim
  8. gloomy
Definitions (CC-CANTO)
  1. unlucky
  2. miserable/wretched/cruel/inhuman/disastrous/tragic/dim/gloomy/pitiful/cruel
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 副詞
    形容​一樣​嘢​以​負面​、​不幸​嘅​形式​發生
    tragically; pitifully; in a way that exacts a great toll
    • 慘死
      惨死
      caam2 sei2
      to die tragically
    • 慘勝
      惨胜
      caam2 sing3
      to achieve a Pyrrhic victory
    • 慘叫
      惨叫
      caam2 giu3
      to let out a pitiful scream
    • 我朋友諗住向暗戀對象表白,點知最後慘食檸檬。
      我朋友谂住向暗恋对象表白,点知最后惨食柠檬。
      ngo5 pang4 jau5 nam2 zyu6 hoeng3 am3 lyun2 deoi3 zoeng6 biu2 baak6, dim2 zi1 zeoi3 hau6 caam2 sik6 ning4 mung1
      My friend is thinking of confessing to his crush. Who knew in the end he would get so brutally rejected.
  2. 形容詞
    淒涼​;​悲傷​;​遭遇​不幸
    miserable; tragic; sad; to be met with misfortune
    • 個故事嘅結局好慘。
      个故事嘅结局好惨。
      go3 gu3 si6 ge3 git3 guk6 hou2 caam2.
      This story's ending is really tragic.
    • 慘喇,落咁大雨點出街啊!
      惨喇,落咁大雨点出街啊!
      caam2 laa3, lok6 gam3 daai6 jyu5 dim2 ceot1 gaai1 aa3!
      This is so unlucky. How could we go outside with such heavy rain!
  3. 近義詞
    淒涼、陰公
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    miserable; pitiful; wretched
    (syn.) 伤悲, 悲涼, 㤽㤽, 惻然, 凄楚, 愴然, 哀痛, 伤痛, 淒楚, 蒼涼, 惨凄, 悱惻, 悲凄, 悲惨, 哀恸, 悲楚, 刺心, 憂傷, 悲痛, 悲凉, 哀傷, 忧戚, 悲戚, 悱恻, 傷悲, 忧愁, 凄凉, 京京, 哀戚, 慘淡, 凄惨, 难受, 伤神, 伤怀, 悲切, 悲傷, 悲恸, 凄惶, 惨淡, 情傷, 悲愴, 酸心, 傷神, 情伤, 憯懍, 傷感, 感伤, 悲摧, 悲慟, 苍凉, 沉痛, 淒涼, 凄怆, 忧伤, 悄然, 恻然, 懤懤, 凄戚, 悲慘, 憂愁, 愀怆, 伤心, 哀凄, 淒惻, 难过, 悲苦, 哀悽, 傷痛, 痛心, 悽惶, 哀慟, 傷心, 憯懔, 感傷, 憂戚, 心酸, 悽戚, 悽愴, 淒慘, 難受, 慘悽, 悲怆, 怆然, 淒切, 悲伤, 悲悽, 黯然, 青凊, 愁楚, 哀切, 哀怨, 悲催, 傷懷, 難過, 悲哀, 凄然, 愀愴, 哀伤, 凄恻, 淒然, 凄切, 伤感
  2. character, in-compounds, literary
    gloomy; dim; dismal
    (syn.) 昏暗, 黑暗, 晦冥, 昏沉, 暗淡, 昏黑, 慘淡, 惨白, 烏暗, 慘白, 惨淡, 晦暗, 乌暗, 冥冥
  3. character, of losses, usually
    severe; crushing; heavy
    (syn.) 碍事, 嚴重, 要緊, 惨重, 严峻, 严重, 要紧, 重大, 深重, 礙事, 慘重, 勿得了, 了不得, 不得了, 嚴峻
  4. character, in-compounds, literary
    cruel; vicious; malicious
    (syn.) 粗殘, 惡毒, 黑心, 兇殘, 猙獰, 恶劣, 恶势, 暴力, 阴功, 殘, 野蠻, 狰狞, 恶毒, 野蛮, 凶恶, 厲害, 兇猛, 陰功, 兇惡, 強暴, 毒辣, 强暴, 暴戾, 粗残, 凶残, 兇險, 烏心, 狠毒, 狠心, 凶险, 残酷, 暴躁, 兇狠, 残忍, 殘酷, 凶狠, 險惡, 暴虐, 凶暴, 惡劣, 险恶, 严酷, 嚴酷, 殘忍, 残, 厉害, 殘暴, 残暴, 酷烈, 乌心, 凶猛, 惡勢
Definitions (Unihan)
  1. sad, pitiful, wretched
  2. cruel
  3. Cangjie Input - Simplified
    PIKH
  4. Cangjie Input - Traditional
    PIIH
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #84
  2. HSK3 六级汉字表 #17
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我不想变得悲惨,我想要潇洒!!
    我不想變得悲慘,我想要瀟灑!!
    wǒ bù xiǎng biàn de bēi cǎn , wǒ xiǎng yào xiāo sǎ !!
    • I don't want to be lame, I want to be cool!!
  2. Mandarin
    即使你从常识的角度来考虑,没有笑容的人生很冷酷很惨淡。还有的确不健康。
    即使你從常識的角度來考慮,沒有笑容的人生很冷酷很慘淡。還有的確不健康。
    jí shǐ nǐ cóng cháng shí de jiǎo dù lái kǎo lǜ , méi yǒu xiào róng de rén shēng hěn lěng kù hěn cǎn dàn 。 hái yǒu dí què bù jiàn kāng 。
    • Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
  3. Mandarin
    幸福家庭的幸福原因全都大同小异,但悲惨的家庭却往往各自有各自的惨法。
    幸福家庭的幸福原因全都大同小異,但悲慘的家庭卻往往各自有各自的慘法。
    xìng fú jiā tíng de xìng fú yuán yīn quán dōu dà tóng xiǎo yì , dàn bēi cǎn de jiā tíng què wǎng wǎng gè zì yǒu gè zì de cǎn fǎ 。
    • All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.
  4. Mandarin
    约会时,让我觉得“我是一个极其优秀的女人”时,我会认为他是一个善于调情的男人。反之,在一起时总会让我觉得自己很悲惨,使我丧失自信心的男人,则显得非常没品味。
    約會時,讓我覺得“我是一個極其優秀的女人”時,我會認為他是一個善於調情的男人。反之,在一起時總會讓我覺得自己很悲慘,使我喪失自信心的男人,則顯得非常沒品味。
    yuē huì shí , ràng wǒ jué de “ wǒ shì yí gè jí qí yōu xiù de nǚ rén ” shí , wǒ huì rèn wéi tā shì yí gè shàn yú tiáo qíng de nán rén 。 fǎn zhī , zài yī qǐ shí zǒng huì ràng wǒ jué de zì jǐ hěn bēi cǎn , shǐ wǒ sàng shī zì xìn xīn de nán rén , zé xiǎn de fēi cháng méi pǐn wèi 。
    • I feel like men who, on dates, let you think "maybe I'm a really great woman!" are good at taking the lead, so if anything, men who make you feel like you're pitiful whenever you're together, or make you lose your confidence, are completely unsuitable as dating partners.
  5. Mandarin
    无论遇到谁,她都会讲述自己悲惨的生活。
    無論遇到誰,她都會講述自己悲慘的生活。
    wú lùn yù dào shuí , tā dū huì jiǎng shù zì jǐ bēi cǎn de shēng huó 。
    • She tells her tale of misery to everyone she meets.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    阿爸冇咗份工,更加惨嘅系阿妈又病咗。
    阿爸冇咗份工,更加慘嘅係阿媽又病咗。
    aa3 baa1 mou5 zo2 fan6 gung1 , gang3 gaa1 caam2 ge3 hai6 aa3 maa1 jau6 beng6 zo2 。
    • Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    惨死
    慘死
    caam2 sei2
    • to die tragically
  2. Cantonese
    惨胜
    慘勝
    caam2 sing3
    • to achieve a Pyrrhic victory
  3. Cantonese
    惨叫
    慘叫
    caam2 giu3
    • to let out a pitiful scream
  4. Cantonese
    我朋友谂住向暗恋对象表白,点知最后惨食柠檬。
    我朋友諗住向暗戀對象表白,點知最後慘食檸檬。
    ngo5 pang4 jau5 nam2 zyu6 hoeng3 am3 lyun2 deoi3 zoeng6 biu2 baak6, dim2 zi1 zeoi3 hau6 caam2 sik6 ning4 mung1
    • My friend is thinking of confessing to his crush. Who knew in the end he would get so brutally rejected.
  5. Cantonese
    个故事嘅结局好惨。
    個故事嘅結局好慘。
    go3 gu3 si6 ge3 git3 guk6 hou2 caam2.
    • This story's ending is really tragic.
Examples (None)
  1. Cantonese
    凄惨
    淒慘
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    惨遭淘汰
    慘遭淘汰
    cǎn zāo táo tài
    • to be unfortunately eliminated
  2. Mandarin
    这是××被黑得最惨的一次。
    這是××被黑得最慘的一次。
    zhè shì × × bèi hēi de zuì cǎn de yī cì .
    • This is the time when **** is libelled the most badly.
  3. Mandarin
    损失惨重
    損失慘重
    sǔn shī cǎn zhòng
    • to suffer heavy losses
  4. Mandarin
    惨遭暗杀
    慘遭暗殺
    cǎn zāo àn shā
    • to be assassinated
    • to be unfortunately assassinated
  5. Mandarin
    是故怀戚者闻之,莫不憯懔惨凄,愀怆伤心。
    是故懷戚者聞之,莫不憯懍慘悽,愀愴傷心。
    shì gù huái qī zhě wén zhī , mò bù cǎn lǐn cǎn qī , qiǎo chuàng shāng xīn .
    • If the downcast hear this music, they will all be sorrowful and pained, grief will wound their hearts, and they cannot refrain from mournful wails.