[-]

Jyutping cing4 jyun2
Pinyin qíng yuàn

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    表示​兩者​比​較​時​,​更為​接受​同​希望​採​取​嗰​個​選​項​;​通常​兩個​選項​都​唔​係​太​好
    would rather; prefer; when comparing two options, indicates the option that one wishes to adopt; often implies that both options are not that good
    • 我最憎夏天出街架喇,我情願留喺屋企好過。
      我最憎夏天出街架喇,我情愿留喺屋企好过。
      ngo5 zeoi3 zang1 haa6 tin1 ceot1 gaai1 gaa3 laa3, ngo5 cing4 jyun2 lau4 hai2 uk1 kei2 hou2 gwo3.
      I really hate going out in summer. I would rather stay home.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 寧可 – 宁可

[-]

Jyutping cing4 jyun6
Pinyin qíng yuàn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. willingness
  2. would rather (agree to X than Y)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    表示​兩者​比​較​時​,​更為​接受​同​希望​採​取​嗰​個​選​項​;​通常​兩個​選項​都​唔​係​太​好
    would rather; prefer; when comparing two options, indicates the option that one wishes to adopt; often implies that both options are not that good
    • 我最憎夏天出街架喇,我情願留喺屋企好過。
      我最憎夏天出街架喇,我情愿留喺屋企好过。
      ngo5 zeoi3 zang1 haa6 tin1 ceot1 gaai1 gaa3 laa3, ngo5 cing4 jyun2 lau4 hai2 uk1 kei2 hou2 gwo3.
      I really hate going out in summer. I would rather stay home.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to be willing to
    (syn.) 愿意, 克根, 願意, 樂意, 高興, 甘心, 乐意, 心甘情願, 乐于, 高兴, 心甘, 心甘情愿, 甜心, 樂於, 甘愿, 甘願
  2. adv
    would rather; would prefer; it would be better if
    (syn.) 宁可, 宁愿, 宁肯, 残莫, 寧願, 殘莫, 寧肯, 寧可
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #3355
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他很不情愿地完成了他的工作。
    他很不情願地完成了他的工作。
    tā hěn bù qíng yuàn dì wán chéng le tā de gōng zuò 。
    • He did the work against his will.
  2. Mandarin
    跟不情愿的人很难一起工作。
    跟不情願的人很難一起工作。
    gēn bù qíng yuàn de rén hěn nán yī qǐ gōng zuò 。
    • It is very difficult to work with people who are not willing to do so.
  3. Mandarin
    我觉得我的父亲不情愿借给我他的车。
    我覺得我的父親不情願借給我他的車。
    wǒ jué de wǒ de fù qīn bù qíng yuàn jiè gěi wǒ tā de chē 。
    • I don't think my father is willing to lend us the car.
  4. Mandarin
    他不情愿地启动引擎开车走了。
    他不情願地啓動引擎開車走了。
    tā bù qíng yuàn dì qǐ dòng yǐn qíng kāi chē zǒu le 。
    • Reluctantly, he started the engine and drove off.
  5. Mandarin
    汤姆很不情愿。
    湯姆很不情願。
    tāng mǔ hěn bù qíng yuàn 。
    • Tom is reluctant.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我最憎夏天出街架喇,我情愿留喺屋企好过。
    我最憎夏天出街架喇,我情願留喺屋企好過。
    ngo5 zeoi3 zang1 haa6 tin1 ceot1 gaai1 gaa3 laa3, ngo5 cing4 jyun2 lau4 hai2 uk1 kei2 hou2 gwo3.
    • I really hate going out in summer. I would rather stay home.
  2. Cantonese
    佢根本冇钟意过我,只系我一厢情愿。
    佢根本冇鍾意過我,只係我一廂情願。
    keoi5 gan1 bun2 mou5 zung1 ji3 gwo3 ngo5, zi2 hai6 ngo5 jat1 soeng1 cing4 jyun6.
    • He didn't love me at all, it was just wishful thinking.
  3. Cantonese
    一厢情愿
    一廂情願
    jat1 soeng1 cing4 jyun6
    • one's own wishful thinking
  4. Cantonese
    你凭乜嘢话我卖我女朋友猪仔先?佢心甘情愿㗎㖞。
    你憑乜嘢話我賣我女朋友豬仔先?佢心甘情願㗎喎。
    nei5 pang4 mat1 je5 waa6 ngo5 maai6 neoi5 pang4 jau5 zyu1 zai2 sin1? keoi5 sam1 gam1 cing4 jyun6 gaa3 wo3.
    • On what basis can you accuse me of selling my girlfriend to a brothel? I mean, she is willingly and is more than happy to do it.
  5. Cantonese
    我哋冇逼佢请食饭㗎,佢一厢情愿请咋。
    我哋冇逼佢請食飯㗎,佢一廂情願請咋。
    ngo5 dei6 mou5 bik1 keoi5 ceng2 sik6 faan6 gaa3, keoi5 jat1 soeng1 cing4 jyun6 ceng2 zaa3.
    • We didn't force him to pay for our lunch. He did it on his own wishful thinking.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    我情愿节衣不愿缩食。
    我情願節衣不願縮食。
    wǒ qíng yuàn jié yī bù yuàn suō shí .
    • I'd rather economize on clothes than food.