[-]

Jyutping ciu3
Pinyin qiāo

Definitions (粵典–words.hk)
  1. x

[-]

Jyutping ciu5
Pinyin qiāo

Definitions (CC-CANTO)
  1. quietly/secretly/stealthily/quiet/worried/Taiwan pr. [qiǎoqiǎo]/worried/sorrowful

[-]

Jyutping ciu2
Pinyin qiǎo

Definitions (CC-CEDICT)
  1. quiet
  2. sad

[-]

Jyutping ciu2
Pinyin qiāo

Definitions (CC-CEDICT)
  1. used in 悄悄[qiao1 qiao1]
Definitions (CC-CANTO)
  1. quietly/secretly/stealthily/quiet/worried/Taiwan pr. [qiǎoqiǎo]/worried/sorrowful
Definitions (Wiktionary)
  1. character, literary
    sad; worried
  2. character
    quiet; silent
    • 悄悄
      悄悄
      qiāo qiāo
      quiet
Definitions (Unihan)
  1. silent, quiet, still
  2. anxious
  3. Cangjie Input
    PFB
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级汉字表 #178
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他静悄悄地走出了房间,谁也没有发现。
    他靜悄悄地走出了房間,誰也沒有發現。
    tā jìng qiāo qiāo dì zǒu chū le fáng jiān , shuí yě méi yǒu fā xiàn 。
    • He went out of the room without being noticed by anyone.
    • He left the room without anyone noticing.
  2. Mandarin
    吉姆悄悄地走进房间,这样他就不会吵醒宝宝。
    吉姆悄悄地走進房間,這樣他就不會吵醒寶寶。
    jí mǔ qiāo qiāo dì zǒu jìn fáng jiān , zhè yàng tā jiù bù huì chǎo xǐng bǎo bǎo 。
    • Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
  3. Mandarin
    玛丽悄悄地关上了门。
    瑪麗悄悄地關上了門。
    mǎ lì qiāo qiāo dì guān shàng le mén 。
    • Mary closed the door quietly.
  4. Mandarin
    她跟你说了什么悄悄话?
    她跟你說了什麼悄悄話?
    tā gēn nǐ shuō le shén me qiāo qiao huà ?
    • What did she whisper to you?
  5. Mandarin
    我悄悄把信给了他。
    我悄悄把信給了他。
    wǒ qiāo qiāo bǎ xìn gěi le tā 。
    • I slipped the letter to him.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    他到家以后,悄悄走上楼,心头有点儿忐忑地进了睡房。
    他到家以後,悄悄走上樓,心頭有點兒忐忑地進了睡房。
    • On his arrival he crept up to his bedroom with somewhat of a palpitating heart .
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    悄悄
    悄悄
    qiāo qiāo
    • quiet
  2. Mandarin
    曾让你心疼的姑娘 如今已悄然无踪影
    曾讓你心疼的姑娘 如今已悄然無蹤影
    céng ràng nǐ xīn téng de gū niang , rú jīn yǐ qiǎo rán wú zōng yǐng
    • The girl who once made you love tenderly has disappeared completely now
  3. Mandarin
    最终协议的谈判正在悄悄进行。
    最終協議的談判正在悄悄進行。
    zuì zhōng xié yì de tán pàn zhèng zài qiāo qiāo jìn xíng .
    • Negotiations on the final agreement are progressing in secret.
  4. Mandarin
    改革是公共大众的事,改革是光明正大的事,不能只在少数精英贵族中讨论,不能静悄悄地进行,更不能在那里搞什么暗箱操作。
    改革是公共大眾的事,改革是光明正大的事,不能只在少數精英貴族中討論,不能靜悄悄地進行,更不能在那裏搞什麼暗箱操作。
    gǎi gé shì gōng gòng dà zhòng de shì , gǎi gé shì guāng míng zhèng dà de shì , bù néng zhǐ zài shǎo shù jīng yīng guì zú zhōng tǎo lùn , bù néng jìng qiāo qiāo de jìn xíng , gèng bù néng zài nà lǐ gǎo shén me àn xiāng cāo zuò .
    • Reform is a public affair for the masses. Reform is an open and aboveboard affair. It should not merely be discussed among a small number of the best and brightest of the aristocracy. It should not be carried out in a "hush-hush" manner, much less behind closed doors.
  5. Mandarin
    孩子们悄悄扔掉肉串上的洋葱。
    孩子們悄悄扔掉肉串上的洋葱。
    hái zǐ men qiāo qiāo rēng diào ròu chuàn shàng de yáng cōng .
    • The children secretly threw away the rings of raw onions in their kebabs.