悄 [-]
Jyutping
ciu3
Pinyin
qiāo
悄 [-]
Jyutping
ciu5
Pinyin
qiāo
-
quietly/secretly/stealthily/quiet/worried/Taiwan pr. [qiǎoqiǎo]/worried/sorrowful
悄 [-]
Jyutping
ciu2
Pinyin
qiǎo
悄 [-]
Jyutping
ciu2
Pinyin
qiāo
-
quietly/secretly/stealthily/quiet/worried/Taiwan pr. [qiǎoqiǎo]/worried/sorrowful
-
character, literary
sad; worried
-
character
quiet; silent
-
silent, quiet, still
-
anxious
-
Cangjie Input
PFB
-
Mandarin
他静悄悄地走出了房间,谁也没有发现。
他靜悄悄地走出了房間,誰也沒有發現。
tā jìng qiāo qiāo dì zǒu chū le fáng jiān , shuí yě méi yǒu fā xiàn 。
-
He went out of the room without being noticed by anyone.
-
He left the room without anyone noticing.
-
Mandarin
吉姆悄悄地走进房间,这样他就不会吵醒宝宝。
吉姆悄悄地走進房間,這樣他就不會吵醒寶寶。
jí mǔ qiāo qiāo dì zǒu jìn fáng jiān , zhè yàng tā jiù bù huì chǎo xǐng bǎo bǎo 。
-
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
-
Mandarin
玛丽悄悄地关上了门。
瑪麗悄悄地關上了門。
mǎ lì qiāo qiāo dì guān shàng le mén 。
-
Mary closed the door quietly.
-
Mandarin
她跟你说了什么悄悄话?
她跟你說了什麼悄悄話?
tā gēn nǐ shuō le shén me qiāo qiao huà ?
-
What did she whisper to you?
-
Mandarin
我悄悄把信给了他。
我悄悄把信給了他。
wǒ qiāo qiāo bǎ xìn gěi le tā 。
-
I slipped the letter to him.
-
Cantonese
他到家以后,悄悄走上楼,心头有点儿忐忑地进了睡房。
他到家以後,悄悄走上樓,心頭有點兒忐忑地進了睡房。
-
On his arrival he crept up to his bedroom with somewhat of a palpitating heart .
-
Mandarin
悄悄
悄悄
qiāo qiāo
-
Mandarin
曾让你心疼的姑娘 如今已悄然无踪影
曾讓你心疼的姑娘 如今已悄然無蹤影
céng ràng nǐ xīn téng de gū niang , rú jīn yǐ qiǎo rán wú zōng yǐng
-
The girl who once made you love tenderly has disappeared completely now
-
Mandarin
最终协议的谈判正在悄悄进行。
最終協議的談判正在悄悄進行。
zuì zhōng xié yì de tán pàn zhèng zài qiāo qiāo jìn xíng .
-
Negotiations on the final agreement are progressing in secret.
-
Mandarin
改革是公共大众的事,改革是光明正大的事,不能只在少数精英贵族中讨论,不能静悄悄地进行,更不能在那里搞什么暗箱操作。
改革是公共大眾的事,改革是光明正大的事,不能只在少數精英貴族中討論,不能靜悄悄地進行,更不能在那裏搞什麼暗箱操作。
gǎi gé shì gōng gòng dà zhòng de shì , gǎi gé shì guāng míng zhèng dà de shì , bù néng zhǐ zài shǎo shù jīng yīng guì zú zhōng tǎo lùn , bù néng jìng qiāo qiāo de jìn xíng , gèng bù néng zài nà lǐ gǎo shén me àn xiāng cāo zuò .
-
Reform is a public affair for the masses. Reform is an open and aboveboard affair. It should not merely be discussed among a small number of the best and brightest of the aristocracy. It should not be carried out in a "hush-hush" manner, much less behind closed doors.
-
Mandarin
孩子们悄悄扔掉肉串上的洋葱。
孩子們悄悄扔掉肉串上的洋葱。
hái zǐ men qiāo qiāo rēng diào ròu chuàn shàng de yáng cōng .
-
The children secretly threw away the rings of raw onions in their kebabs.