[--]

Jyutping jan1 jyun3
Pinyin ēn yuàn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. gratitude and grudges
  2. resentment
  3. grudges
  4. grievances
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    過​去​嘅​恩情​同​ ​仇怨​,​多數​偏​指後者​(​量​詞​:​段​)
    resentment; grievance; old grudge; literally: favours and grudges
    • 恩怨分明
      恩怨分明
      jan1 jyun3 fan1 ming4
      to be fair and just
    • 我哋而家應該放低私人恩怨,解決目前嘅問題先。
      我哋而家应该放低私人恩怨,解决目前嘅问题先。
      ngo5 dei6 ji4 gaa1 jing1 goi1 fong3 dai1 si1 jan4 jan1 jyun3, gaai2 kyut3 muk6 cin4 ge3 man6 tai4 sin1.
      Let's forget the old grudges and solve the problem first.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun, specifically
    affection and friction between a couple; love-hate relationship of a couple
  2. noun, specifically
    resentment; grievances; old scores; animosity
    • 私人恩怨
      私人恩怨
      sī rén ēn yuàn
      personal animosity
  3. noun
    feelings of gratitude and resentment; gratitude and grudges
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #1005
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    恩怨分明
    恩怨分明
    jan1 jyun3 fan1 ming4
    • to be fair and just
  2. Cantonese
    我哋而家应该放低私人恩怨,解决目前嘅问题先。
    我哋而家應該放低私人恩怨,解決目前嘅問題先。
    ngo5 dei6 ji4 gaa1 jing1 goi1 fong3 dai1 si1 jan4 jan1 jyun3, gaai2 kyut3 muk6 cin4 ge3 man6 tai4 sin1.
    • Let's forget the old grudges and solve the problem first.
  3. Cantonese
    暂且放下私人恩怨。
    暫且放下私人恩怨。
    zaam6 ce2 fong3 haa6 si1 jan4 jan1 jyun3.
    • Let's put aside our personal differences for the time being.
  4. Cantonese
    以前嘅恩恩怨怨,而家都系过眼云烟嚹。
    以前嘅恩恩怨怨,而家都係過眼雲煙嚹。
    • Old grudges are now as transient as a fleeting cloud.
Examples (None)
  1. Cantonese
    素有恩怨
    素有恩怨
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    私人恩怨
    私人恩怨
    sī rén ēn yuàn
    • personal animosity