[-]

Jyutping seot1
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. anxiety
  2. sympathy
  3. to sympathize
  4. to give relief
  5. to compensate
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    用​嚟​保持​門​、​窗緊​閉​嘅​裝​置​,​祇​可以​喺​單​面​打​開​,​亦​唔​需要​用鎖​都​開到​(​量​詞​:​個​/​嚿​)
    latch; bolt; bar
    • 門恤
      门恤
      mun4 seot1
      door bolt
  2. 參看
  3. 動詞
    利用​恤​保持​門​、​窗緊閉
    to bolt; to latch; to lock
    • 恤門
      恤门
      seot1 mun4
      to latch the door
    • 佢閂埋同恤實個窗。
      佢闩埋同恤实个窗。
      keoi5 saan1 maai4 tung4 seot1 sat6 go3 coeng1.
      He closed and bolted the window.
Definitions (Wiktionary)
  1. character, archaic
    to mind; to be concerned in
  2. character
    to compensate
  3. character
    to misgive
  4. character
    to sympathize
  5. character, Cantonese
    to bolt; to latch
    • 恤門
      恤门
      seot1 mun4
      to latch the door
  6. character, Cantonese
    bolt; latch
Definitions (Unihan)
  1. show pity
  2. relieve, help
  3. Cangjie Input
    PHBT
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #986
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我买咗呢件减紧价嘅 T 恤。
    我買咗呢件減緊價嘅 T 恤。
    ngo5 maai5 zo2 nei4 gin2 gaam2 gan2 gaa3 ge3 ti4 seot1 。
    • I bought this T-shirt on sale.
  2. Cantonese
    你件恤衫粒钮就嚟甩喇。
    你件恤衫粒鈕就嚟甩喇。
    nei5 gin6 seot1 saam1 lap1 nau2 zau6 lai4 lat1 laa3 。
    • Your shirt button is coming off.
  3. Cantonese
    我倒泻咗啲咖啡,搞到成件恤衫都系。
    我倒瀉咗啲咖啡,搞到成件恤衫都係。
    ngo5 dou2 se3 zo2 di1 gaa3 fe1 , gaau2 dou3 sing4 gin6 seot1 saam1 dou1 hai6 。
    • I spilled coffee all over my shirt.
  4. Cantonese
    「去完边到嚟呀你?」「去咗跑步啰。」「你件T恤干㗎啵,仲要冇味㖭。」
    「去完邊到嚟呀你?」「去咗跑步囉。」「你件T恤乾㗎啵,仲要冇味㖭。」
    「 heoi3 jyun4 bin1 dou3 lai4 aa3 nei5 ? 」 「 heoi3 zo2 paau2 bou6 lo1 。 」 「 nei5 gin6 T seot1 gon1 gaa3 bo1 , zung6 jiu3 mou5 mei6 㖭 。 」
    • "Dear, where have you been?" "I've been running." "But your T-shirt is dry and doesn't smell at all."
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    哪一件T恤是红色的?
    哪一件T恤是紅色的?
    nǎ yī jiàn t xù shì hóng sè de ?
    • Which t-shirt is red?
  2. Mandarin
    你要这件T恤吗?
    你要這件T恤嗎?
    nǐ yào zhè jiàn t xù ma ?
    • Do you want this T-shirt?
  3. Mandarin
    汤姆以七折销售T恤。
    湯姆以七折銷售T恤。
    tāng mǔ yǐ qī zhé xiāo shòu t xù 。
    • Tom sells T-shirts at a 30 percent discount.
  4. Mandarin
    这是我在澳大利亚买的T恤衫之一。
    這是我在澳大利亞買的T恤衫之一。
    zhè shì wǒ zài ào dà lì yà mǎi de t xù shān zhī yī 。
    • This is one of the T-shirts I bought in Australia.
  5. Mandarin
    你喜欢我的T恤吗?
    你喜歡我的T恤嗎?
    nǐ xǐ huan wǒ de t xù ma ?
    • Do you like my T-shirt?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    抚恤金
    撫恤金
    fu2 seot1 gam1
    • pension
  2. Cantonese
    你件恤衫条领折埋咗。
    你件恤衫條領摺埋咗。
    nei5 gin6 seot1 saam1 tiu6 leng5 zip3 hei2 zo2.
    • X
  3. Cantonese
    我件恤衫甩咗粒钮,你可唔可以帮我钉返上去呀?
    我件恤衫甩咗粒鈕,你可唔可以幫我釘返上去呀?
    ngo5 gin6 seot1 saam1 lat1 zo2 lap1 nau2, nei5 ho2 m4 ho2 ji5 bong1 ngo5 deng1 faan1 soeng5 heoi3 aa3?
    • A button has come off my shirt, could you sew it on for me?
  4. Cantonese
    示威者清一色着住黑色T恤参加游行。
    示威者清一色着住黑色T恤參加遊行。
    si6 wai1 ze2 cing1 jat1 sik1 zoek3 zyu6 haak1 sik1 ti1 seot1 caam1 gaa1 jau4 hang4.
    • Demonstrators all wore black T-shirts to participate in the demonstration.
  5. Cantonese
    polo恤
    polo恤
    pou1 lou2 seot1
    • polo shirt
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    恤门
    恤門
    seot1 mun4
    • to bolt the door
  2. Cantonese
    烫恤衫
    燙恤衫
    tong3 seot1 saam1
    • to iron a shirt
  3. Mandarin
    体恤
    體恤
    tǐ xù
    • to understand and sympathize with
  4. Cantonese
    男同学见个个都唔摄恤衫,自己咪又hea晒出嚟啰。
    男同学见个个都唔摄恤衫,自己咪又hea晒出嚟啰。
    naam4 tung4 hok6 gin3 go3 go3 dou1 m4 sip3 seot1 saam1, zi6 gei2 mai1 jau6 he3 saai3 ceot1 lai4 lo1.
    • Male students finds that everyone is not tucking in their shirts, and so one follows suit and casually leaves his shirt to be on the outside [and not tucked in]
  5. Mandarin
    这时候的心情主要已不是欣赏风景,而是有点心慌懊恼失误了:因为我一身薄裙就出发了,随身带的仅一条便裤一件体恤。
    这时候的心情主要已不是欣赏风景,而是有点心慌懊恼失误了:因为我一身薄裙就出发了,随身带的仅一条便裤一件体恤。
    From : 2018 , 爾雅 , 《 陽光如賒 : 寫意舊金山 》 , pa ge 112
    • At this point, I wasn't mainly enjoying the scenery so much as feeling panicked and frustrated, because I set off in just a thin dress, carrying only a pair of pants and a T-shirt.