兩天要準備八門的考試,她恐怕吃不消。
两天要准备八门的考试,她恐怕吃不消。
liǎng tiān yào zhǔn bèi bā mén de kǎo shì , tā kǒng pà chī bù xiāo . She feared she wouldn't be able to handle preparing for eight exams in two days.
He does naught but bury himself in his books without any contact with the outside world. I'm afraid his theses will be so wishful so as to lack any connection to actual society.
把什么东西统统都集中在中央或省市,不给工厂一点权力,一点机动的余地,一点利益,恐怕不妥。
把什麼東西統統都集中在中央或省市,不給工廠一點權力,一點機動的餘地,一點利益,恐怕不妥。
bǎ shén me dōng xi tǒng tǒng dōu jí zhōng zài zhōng yāng huò shěng shì , bù gěi gōng chǎng yī diǎn quán lì , yī diǎn jī dòng de yú dì , yī diǎn lì yì , kǒng pà bù tuǒ .
It's not right, I'm afraid, to place everything in the hands of the central or the provincial and municipal authorities without leaving the factories any power of their own, any room for independent action, any benefits.
Mandarin
你们要谨慎,恐怕有人用他的理学和虚空的妄言,不照着基督,乃照人间的遗传和世上的小学就把你们掳去。
你們要謹慎,恐怕有人用他的理學和虛空的妄言,不照着基督,乃照人間的遺傳和世上的小學就把你們擄去。
nǐ men yào jǐn shèn , kǒng pà yǒu rén yòng tā de lǐ xué hé xū kōng de wàng yán , bù zhào zhe jī dū , nǎi zhào rén jiān de yí chuán hé shì shàng de xiǎo xué jiù bǎ nǐ men lǔ qù .
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.