[-]

Jyutping sing3 lyun2
Pinyin xìng liàn

Definitions (Wiktionary)
  1. suffix, morpheme
    -sexual
  2. suffix, morpheme
    -sexuality
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这是个由不分老少、贫富、民主党、共和党;黑人、白人、拉丁裔、亚裔、美洲原住民;同性恋、异性恋人;肢障与四体健全者,大家共同诉说的答案。美国民众向全世界发出讯息,我们绝非一盘散沙,也不是由红州、蓝州拼凑而成的集合体。
    這是個由不分老少、貧富、民主黨、共和黨;黑人、白人、拉丁裔、亞裔、美洲原住民;同性戀、異性戀人;肢障與四體健全者,大家共同訴說的答案。美國民眾向全世界發出訊息,我們絕非一盤散沙,也不是由紅州、藍州拼湊而成的集合體。
    zhè shì gè yóu bù fēn lǎo shào 、 pín fù 、 mín zhǔ dǎng 、 gòng hé dǎng ; hēi rén 、 bái rén 、 lā dīng yì 、 yà yì 、 měi zhōu yuán zhù mín ; tóng xìng liàn 、 yì xìng liàn rén ; zhī zhàng yǔ sì tǐ jiàn quán zhě , dà jiā gòng tóng sù shuō de dá àn 。 měi guó mín zhòng xiàng quán shì jiè fā chū xùn xī , wǒ men jué fēi yī pán sǎn shā , yě bú shi yóu hóng zhōu 、 lán zhōu pīn còu ér chéng de jí hé tǐ 。
    • It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America.
  2. Mandarin
    如果我父母发现我的弟弟是同性恋的话,他们不会认他的。
    如果我父母發現我的弟弟是同性戀的話,他們不會認他的。
    rú guǒ wǒ fù mǔ fā xiàn wǒ de dì di shì tóng xìng liàn de huà , tā men bù huì rèn tā de 。
    • My parents would repudiate my brother if they ever found out he was gay.
  3. Mandarin
    如果我是同性恋那又怎么样?这难道是罪吗?
    如果我是同性戀那又怎麼樣?這難道是罪嗎?
    rú guǒ wǒ shì tóng xìng liàn nà yòu zěn me yàng ? zhè nán dào shì zuì ma ?
    • So what if I am gay? Is it a crime?
  4. Mandarin
    我喜欢看女同性恋色情片。
    我喜歡看女同性戀色情片。
    wǒ xǐ huan kàn nǚ tóng xìng liàn sè qíng piàn 。
    • I like watching lesbian porn.
  5. Mandarin
    他装同性恋。
    他裝同性戀。
    tā zhuāng tóng xìng liàn 。
    • He pretends to be gay.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    同性恋有乜嘢问题?
    同性戀有乜嘢問題?
    tung4 sing3 lyun2 jau5 mat1 je5 man6 tai4?
    • What's wrong to be homosexual?
  2. Cantonese
    同性恋喺历史上并唔系新奇现象。
    同性戀喺歷史上並唔係新奇現象。
    tung4 sing3 lyun2 hai2 lik6 si2 soeng6 bing6 m4 hai6 san1 kei4 jin6 zoeng6.
    • Homosexuality is not a novel phenomenon in history.
  3. Cantonese
    有啲双性恋者钟意男仔多啲,有啲钟意女仔多啲。
    有啲雙性戀者鍾意男仔多啲,有啲鍾意女仔多啲。
    • Some bisexuals prefer boys, while others prefer girls.
  4. Cantonese
    所谓拗直同志系基于视同性恋为疾病嘅不当预设。
    所謂拗直同志係基於視同性戀為疾病嘅不當預設。
    so2 wai6 ngaau5 zik6 tung4 zi3 hai6 gei1 jyu1 si6 tung4 sing3 lyun2 wai4 zat6 beng6 ge3 bat1 dong3 jyu6 cit3.
    • The so-called "conversion" of homosexuals is based on an inappropriate premise that homosexuality is regarded as an illness.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    CALL OUT!与卑诗省各地的机构合作,让同性恋、双性恋、跨性别、双灵人、同志、对性倾向有疑问的青少年和他们的盟友参与健康和有意义的活动,提高他们的领导能力和社区联系。
    CALL OUT!與卑詩省各地的機構合作,讓同性戀、雙性戀、跨性別、雙靈人、同志、對性傾向有疑問的青少年和他們的盟友參與健康和有意義的活動,提高他們的領導能力和社區聯繫。
    C a L L OUT ! yǔ bēi shī shěng gè dì de jī gòu hé zuò , ràng tóng xìng liàn , shuāng xìng liàn , kuà xìng bié , shuāng líng rén , tóng zhì , duì xìng qīng xiàng yǒu yí wèn de qīng shào nián hé tā men de méng yǒu cān yǔ jiàn kāng hé yǒu yì yì de huó dòng , tí gāo tā men de lǐng dǎo néng lì hé shè qū lián xì .
    • C.A.L.L. Out! works with organizations across BC to engage Lesbian, Gay, Bi, Trans, Two-Spirit, Queer, Questioning and Allied youth in healthy, meaningful activities that increase their leadership capacity and connection to community.
  2. Mandarin
    出柜自己是双性恋
    出櫃自己是雙性戀
    chū guì zì jǐ shì shuāng xìng liàn
    • to come out as bi
  3. Mandarin
    CALL !与卑诗省各地的机构合作,让同性恋、双性恋、跨性别、双灵人、同志、对性倾向有疑问的青少年和他们的盟友参与健康和有意义的活动,提高他们的领导能力和社区联系。
    CALL !與卑詩省各地的機構合作,讓同性戀、雙性戀、跨性別、雙靈人、同志、對性傾向有疑問的青少年和他們的盟友參與健康和有意義的活動,提高他們的領導能力和社區聯繫。
    C a L L ! yǔ bēi shī shěng gè dì de jī gòu hé zuò , ràng tóng xìng liàn , shuāng xìng liàn , kuà xìng bié , shuāng líng rén , tóng zhì , duì xìng qīng xiàng yǒu yí wèn de qīng shào nián hé tā men de méng yǒu cān yǔ jiàn kāng hé yǒu yì yì de huó dòng , tí gāo tā men de lǐng dǎo néng lì hé shè qū lián xì .
    • X
    • C.A.L.L. ! is working in collaboration with organizations in British Columbia, to offer healthy and meaningful activites to homosexuals, bisexuals, transgender people, two-spirits, other queer people, people questioning their sexual orientations and their allies, in order to improve their leadership and bonds with the community.
  4. Mandarin
    […[[#Chinese|]]],如果你是小药娘没处方在吃糖,如果你是同性恋在校出柜……都可能被视为“不良行为”,[…[[#Chinese|]]]
    […[[#Chinese|]]],如果你是小藥娘沒處方在吃糖,如果你是同性戀在校出櫃……都可能被視為“不良行為”,[…[[#Chinese|]]]
    … , rú guǒ nǐ shì xiǎo yào niáng méi chù fāng zài chī táng , rú guǒ nǐ shì tóng xìng liàn zài xiào chū guì . . . . . . dōu kě néng bèi shì wèi “ bù liáng xíng wèi ” , …
    • If you're a trans girl undergoing HRT without a prescription, or a homosexual person coming out at school ... there's a good chance it will be considered "bad behaviour."
  5. Mandarin
    建议卫生部门敦促《中国精神障碍分类与诊断标准第3版》(CCMD-3)修改关于“性指向障碍”的描述,达成关于同性恋与双性恋的完全去病理化。
    建議衞生部門敦促《中國精神障礙分類與診斷標準第3版》(CCMD-3)修改關於“性指向障礙”的描述,達成關於同性戀與雙性戀的完全去病理化。
    jiàn yì wèi shēng bù mén dūn cù “ zhōng guó jīng shén zhàn gài fēn lèi yǔ zhěn duàn biāo zhǔn dì 3 bǎn ” ( CCMD3 ) xiū gǎi guān yú “ xìng zhǐ xiàng zhàn gài ” de miáo shù , dá chéng guān yú tóng xìng liàn yǔ shuāng xìng liàn de wán quán qù bìng lǐ huà .
    • We recommend that the public health authorities push for the amendment of "Chinese Classification of Mental Disorders, 3rd Edition" (CCMD-3) and rectify the entries of "sexual orientation disorder" to completely depathologize homosexuality and bisexuality.