verb, literary
to be just like; to be similar to; as if; as though (syn.) 猶如, 甲像, 像是, 看起来, 有如, 𣍐輸, 似如, 俨然, 犹似, 亲像, 较亲像, 赛可, 看来, 就像, 貌似, 敢若是, 儼然, 較像是, 犹像, 猶像, 𫧃输, 犹如, 宛然, 俨如, 俨若, 看起來, 较像, 顯得, 宛若, 好比, 甲亲像, 看來, 看样子, 恍若, 較像, 较像是, 显得, 若, 像系, 甲像是, 宛, 看似, 似乎, 象, 如同, 表面上, 不啻, 仿佛, 看樣子, 賽可, 親像, 宛如, 像係, 勝如, 較親像, 甲親像, 好像, 猶似, 胜如, 若親像, 若像, 好似, 儼若, 像, 若亲像, 敢若, 看上去, 儼如, 似, 彷彿
人生天地間,忽如遠行客
人生天地间,忽如远行客
rén shēng tiān dì jiān , hū rú yuǎn xíng kè As we live between heaven and earth, Life is like a traveller going on a long journey.
捐軀赴國難,視死忽如歸。
捐躯赴国难,视死忽如归。
juān qū fù guó nàn , shì sǐ hū rú guī . Devoted to nothing but the country's rescue, He stares into the face of Death proud and ready. (literally, “…, he sees death like returning.”)
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
hū rú yī yè chūn fēng lái , qiān shù wàn shù lí huā kāi . Is like a spring gale, come up in the night, Blowing open the petals of ten thousand peartrees.