[-]

Jyutping bit1 seoi1
Pinyin bì xū

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to have to
  2. must
  3. compulsory
  4. necessarily
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    一定​要​噉​做​;​唔​能夠​唔​做
    must; have to
    • 所有學生喺五點後必須離開學校。
      所有学生喺五点后必须离开学校。
      so2 jau5 hok6 saang1 hai2 ng5 dim2 hau6 bit1 seoi1 lei4 hoi1 hok6 haau6.
      All students must leave the school after five o'clock.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    must; have to (used as an auxiliary verb)
    (syn.) 务必, 務須, 定著, 得, 務必, 非得, 著爱, 著愛, 必得, 务须
    • 這道坎必須得過。
      这道坎必须得过。
      zhè dào kǎn bì xū děi guò .
      You must go through this.
    • 員工返崗前必須洗手。
      员工返岗前必须洗手。
      yuán gōng fǎn gǎng qián bì xū xǐ shǒu .
      Employees must wash hands before returning to work.
    • 沒有船票的人必須購票。
      没有船票的人必须购票。
      méi yǒu chuán piào de rén bì xū gòu piào .
      Those without a boat ticket must purchase one.
    • 你申請新護照時,必須交出舊護照。
      你申请新护照时,必须交出旧护照。
      nǐ shēn qǐng xīn hù zhào shí , bì xū jiāo chū jiù hù zhào .
      You must hand over your old passport when applying for a new one.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 二级词汇表 #23
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    选择什么是“对”或“错”是一项艰难的任务,我们却必须要完成它。
    選擇什麼是“對”或“錯”是一項艱難的任務,我們卻必須要完成它。
    xuǎn zé shén me shì “ duì ” huò “ cuò ” shì yī xiàng jiān nán de rèn wu , wǒ men què bì xū yào wán chéng tā 。
    • It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
    • It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.
  2. Mandarin
    我们必须设法打破这个僵局。
    我們必須設法打破這個僵局。
    wǒ men bì xū shè fǎ dǎ pò zhè ge jiāng jú 。
    • We must try to break the deadlock.
  3. Mandarin
    我们必须保持家庭传统。
    我們必須保持家庭傳統。
    wǒ men bì xū bǎo chí jiā tíng chuán tǒng 。
    • We must keep up the family traditions.
  4. Mandarin
    我们必须考虑到他很年轻。
    我們必須考慮到他很年輕。
    wǒ men bì xū kǎo lǜ dào tā hěn nián qīng 。
    • We must take into account the fact that he is young.
  5. Mandarin
    这个月底前,我们必须交报告。
    這個月底前,我們必須交報告。
    zhè ge yuè dǐ qián , wǒ men bì xū jiāo bào gào 。
    • We have to turn in our reports by the end of this month.
    • We have to submit the report by the end of the month.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    同学必须出席听日嘅活动。
    同學必須出席聽日嘅活動。
    tung4 hok6 bit1 seoi1 ceot1 zik6 ting1 jat6 ge3 wut6 dung6.
    • Students must attend tomorrow's activity.
  2. Cantonese
    喺香港嘅现实环境之㆘,要解决独留子女喺屋企嘅问题,政府必须提供足够及完善嘅托儿服务,特别系暂托服务。
    喺香港嘅現實環境之㆘,要解決獨留子女喺屋企嘅問題,政府必須提供足夠及完善嘅托兒服務,特別係暫託服務。
    hai2 hoeng1 gong2 ge3 jin6 sat6 waan4 ging2 zi1 haa6, jiu3 gaai2 kyut3 duk6 lau4 zi2 neoi5 hai2 uk1 kei2 ge3 man6 tai4, zing3 fu2 bit1 seoi1 tai4 gung1 zuk1 gau3 kap6 jyun4 sin6 ge3 tok3 ji4 fuk6 mou6, dak6 bit6 hai6 zaam6 tok3 fuk6 mou6.
    • Under the present situation in Hong Kong, in order to solve the problem of leaving children unattended at home, the Government has to provide adequate and quality nursery service, especially the occasional child care service.
  3. Cantonese
    温度下降,如必须外出,应避免长时间置身喺寒风中。
    温度下降,如必須外出,應避免長時間置身喺寒風中。
    wan1 dou6 haa6 gong3, jyu4 bit1 seoi1 ngoi6 ceot1, jing1 bei6 min5 coeng4 si4 gaan3 zi3 san1 hai2 hon4 fung1 zung1.
    • The temperature is dropping. If you must go out, please avoid prolonged exposure to wintry winds.
  4. Cantonese
    所有乘客都必须缆安全带。
    所有乘客都必須纜安全帶。
    so2 jau5 sing4 haak3 dou1 bit1 seoi1 laam6 on1 cyun4 daai2.
    • All passengers must wear seat belts.
  5. Cantonese
    面对暴力,抵抗系必须嘅。
    面對暴力,抵抗係必須嘅。
    min6 deoi3 bou6 lik6, dai2 kong3 hai6 bit1 seoi1 ge3.
    • It's necessary to resist when you are facing violence.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    这才叫做交相取乐,只是快活之极,妇人惟恐丢得迟,男子惟恐丢得早。要使男子越快活而越不丢;妇人越丢而越快活,这种房术最难,必须有修养的工夫到,再以药力助之,方才有这种乐处。
    這才叫做交相取樂,只是快活之極,婦人惟恐丟得遲,男子惟恐丟得早。要使男子越快活而越不丟;婦人越丟而越快活,這種房術最難,必須有修養的工夫到,再以藥力助之,方才有這種樂處。
    zhè cái jiào zuò jiāo xiàng qǔ yuè , zhǐ shì kuài huó zhī jí , fù rén wéi kǒng diū de chí , nán zǐ wéi kǒng diū de zǎo . yào shǐ nán zǐ yuè kuài huo ér yuè bù diū ; fù rén yuè diū ér yuè kuài huo , zhè zhǒng fáng shù zuì nán , bì xū yǒu xiū yǎng de gōng fu dào , zài yǐ yào lì zhù zhī , fāng cái yǒu zhè zhǒng yuè chù .
    • X
  2. Mandarin
    我们必须敢想,敢说,敢干。
    我們必須敢想,敢説,敢幹。
    wǒ men bì xū gǎn xiǎng , gǎn shuō , gǎn gàn .
    • We must dare to think, speak up and act.
  3. Mandarin
    你作为全日制生必须定期上课。
    你作為全日制生必須定期上課。
    nǐ zuò wèi quán rì zhì shēng bì xū dìng qī shàng kè .
    • As a full-time student, you should attend classes on a regular basis.
  4. Mandarin
    在这里我必须脱鞋吗?
    在這裏我必須脱鞋嗎?
    zài zhè lǐ wǒ bì xū tuō xié ma ?
    • Do I have to take off my shoes here?
  5. Mandarin
    人终究不是神,不过是有限的人,必须顺应人性,善用大自然的潜力,站在“不如意事,十常八九”的局限中,以神妙莫测的模式来使其吉多凶少。
    人終究不是神,不過是有限的人,必須順應人性,善用大自然的潛力,站在“不如意事,十常八九”的侷限中,以神妙莫測的模式來使其吉多兇少。
    rén zhōng jiū bù shì shén , bù guò shì yǒu xiàn de rén , bì xū shùn yìng rén xìng , shàn yòng dà zì rán de qián lì , zhàn zài “ bù rú yì shì , shí cháng bā jiǔ ” de jú xiàn zhōng , yǐ shén miào mò cè de mó shì lái shǐ qí jí duō xiōng shào .
    • People are not gods; they are humans with human limitations, and so must accommodate human nature. One must find a good way to utilize Mother Nature's potential. Within the boundaries of a life where things are constantly going wrong, one must find a way to think outside of the box so that one can have more hits than misses.