[--]

Jyutping bit1 jiu3
Pinyin bì yào

Definitions (CC-CEDICT)
  1. necessary
  2. essential
  3. indispensable
  4. required
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 形容詞
    一定​要​,​唔​咁​做​就​會​有​嚴重後果
    essential; indispensable; necessary
    • 政府有必要向市民解釋呢條新法例。
      政府有必要向市民解释呢条新法例。
      It is necessary for the government to explain the new law to the public.
Definitions (Wiktionary)
  1. adj
    necessary; essential
    (syn.) 必需
  2. noun
    need; necessity
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #41
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    你其实没必要带伞。
    你其實沒必要帶傘。
    nǐ qí shí méi bì yào dài sǎn 。
    • You needn't have taken an umbrella with you.
  2. Mandarin
    我有必要向他解释原因吗?
    我有必要向他解釋原因嗎?
    wǒ yǒu bì yào xiàng tā jiě shì yuán yīn ma ?
    • Is it necessary for me to explain the reason to him?
    • Do I have to give him a reason?
  3. Mandarin
    如果你没兴趣的话没有必要去参加派对。
    如果你沒興趣的話沒有必要去參加派對。
    rú guǒ nǐ méi xìng qù de huà méi yǒu bì yào qù cān jiā pài duì 。
    • You don't have to go to the party unless you want to.
    • If you don't want to go to that party, you don't have to.
    • You don't have to go to the party if you don't want to.
  4. Mandarin
    不,没有这个必要。
    不,沒有這個必要。
    bù , méi yǒu zhè ge bì yào 。
    • No, you don't have to.
  5. Mandarin
    我认为没有必要游说他。
    我認為沒有必要游說他。
    wǒ rèn wéi méi yǒu bì yào yóu shuì tā 。
    • I don't see any point in persuading him.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    如非必要我都唔会搭的士。
    如非必要我都唔會搭的士。
    jyu4 fei1 bit1 jiu3 ngo5 dou1 m4 wui2 daap3 dik1 si2 。
    • I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
  2. Cantonese
    唔好做啲嘢嚟不必要咁引起人哋注意。
    唔好做啲嘢嚟不必要咁引起人哋注意。
    m4 hou3 zou6 di1 je5 lai4 bat1 bit1 jiu3 gam3 jan5 hei2 jan4 dei2 zyu3 ji3 。
    • Do nothing that will bring undue attention to yourself.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    必要性
    必要性
    bit1 jiu3 sing3
    • necessity
  2. Cantonese
    宜家唔系事必要你讲。
    宜家唔係事必要你講。
    ji4 gaa1 m4 hai6 si6 bit1 jiu3 nei5 gong2.
    • It's not necessary for you to say anything now.
  3. Cantonese
    清官难审家庭事,佢又唔系公众人物,我哋呢啲外人又真系冇必要插手㗎噃。
    清官難審家庭事,佢又唔係公眾人物,我哋呢啲外人又真係冇必要插手㗎噃。
    cing1 gun1 naan4 sam2 gaa1 ting4 si6, keoi5 jau6 m4 hai6 gung1 zung3 jan4 mat2, ngo5 dei6 ni1 di1 ngoi6 jan4 jau6 zan1 hai6 mou5 bit1 jiu3 caap3 sau2 gaa3 bo3.
    • He's not a public figure. Who are we to judge and intervene with his family affairs?
  4. Cantonese
    扣除必要开支,全部收益拨捐慈善机构。
    扣除必要開支,全部收益撥捐慈善機構。
    kau3 ceoi4 bit1 jiu3 hoi1 zi1, cyun4 bou6 sau1 jik1 but6 gyun1 ci4 sin6 gei1 kau3
    • After deducting the necessary expenses, the net income will be donated to charity organizations.
  5. Cantonese
    多国元首有必要重新评估北韩政情对亚太区地缘政治嘅影响。
    多國元首有必要重新評估北韓政情對亞太區地緣政治嘅影響。
    do1 gwok3 jyun4 sau2 jau5 bit1 jiu3 cung4 san1 ping4 gu2 bak1 hon4 zing3 cing4 deoi3 aa3 taai3 keoi1 dei6 jyun4 zing3 zi6 ge3 jing2 hoeng2.
    • It is necessary for state leaders to reevaluate the impacts on the geopolitics of Asia-Pacific of North Korea's political situation.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    还有一点值得说的是,黄河“姓黄”,黄河毕竟流经黄土高原,没有必要追求绝对的清澈。
    還有一點值得説的是,黃河“姓黃”,黃河畢竟流經黃土高原,沒有必要追求絕對的清澈。
    hái yǒu yī diǎn zhí dé shuō de shì , huáng hé “ xìng huáng ” , huáng hé bì jìng liú jīng huáng tǔ gāo yuán , méi yǒu bì yào zhuī qiú jué duì de qīng chè .
    • X
  2. Mandarin
    在一些人的眼中,好像什么政治,什么祖国的前途、人类的理想,都没有关心的必要。
    在一些人的眼中,好像什麼政治,什麼祖國的前途、人類的理想,都沒有關心的必要。
    zài yī xiē rén de yǎn zhōng , hǎo xiàng shén me zhèng zhì , shén me zǔ guó de qián tú , rén lèi de lǐ xiǎng , dōu méi yǒu guān xīn de bì yào .
    • Some people seem to think that there is no longer any need to concern themselves with politics or with the future of the motherland and the ideals of humankind.
  3. Mandarin
    为了建设一个强大的社会主义国家,必须有中央的强有力的统一领导,必须有全国的统一计划和统一纪律,破坏这种必要的统一,是不允许的。
    為了建設一個強大的社會主義國家,必須有中央的強有力的統一領導,必須有全國的統一計劃和統一紀律,破壞這種必要的統一,是不允許的。
    wèi le jiàn shè yī ge qiáng dà de shè huì zhǔ yì guó jiā , bì xū yǒu zhōng yāng de qiáng yǒu lì de tǒng yī lǐng dǎo , bì xū yǒu quán guó de tǒng yī jì huà hé tǒng yī jì lǜ , pò huài zhè zhǒng bì yào de tǒng yī , shì bù yǔn xǔ de .
    • To build a powerful socialist country it is imperative to have a strong and unified central leadership and unified planning and discipline throughout the country; disruption of this indispensable unity is impermissible.
  4. Mandarin
    离三月十八日也已有两星期,忘却的救主快要降临了罢,我正有写一点东西的必要了。
    離三月十八日也已有兩星期,忘卻的救主快要降臨了罷,我正有寫一點東西的必要了。
    lí sān yuè shí bā rì yě yǐ yǒu liǎng xīng qī , wàng què de jiù zhǔ kuài yào jiàng lín le ba , wǒ zhèng yǒu xiě yī diǎn dōng xi de bì yào le .
    • X
  5. Mandarin
    按照情况,对于犯错误的同志采取恰如其分的合乎实际的批评,甚至必要的斗争,这是正常的,是为了帮助他们改正错误。
    按照情況,對於犯錯誤的同志採取恰如其分的合乎實際的批評,甚至必要的鬥爭,這是正常的,是為了幫助他們改正錯誤。
    àn zhào qíng kuàng , duì yú fàn cuò wù de tóng zhì cǎi qǔ qià rú qí fèn de hé hū shí jì de pī píng , shèn zhì bì yào de dòu zhēng , zhè shì zhèng cháng de , shì wèi le bāng zhù tā men gǎi zhèng cuò wù .
    • It is normal, in accordance with the merits of the case, to mete out appropriate and well grounded criticism to comrades who have erred, and even to conduct necessary struggle against them; this is to help them correct mistakes.