[--]

Jyutping sam1 si6
Pinyin xīn shì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. a load on one's mind
  2. worry
  3. CL:宗[zong1],樁|桩[zhuang1]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    喺​腦​入​面​困​擾​住​某人​嘅​事​(​量​詞​:​件​)
    something weighing on one's mind; load on one's mind; worry
    • 心事重重
      心事重重
      sam1 si6 cung4 cung4
      to be weighed down with worries
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    something on one's mind; worry; vexation
    (syn.) 苦衷, 隱衷, 心曲, 心結, 心结, 隐衷, 衷曲
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #4608
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    你是不是有什么心事?来,跟我说说吧。
    你是不是有什麼心事?來,跟我説説吧。
    nǐ shì bù shì yǒu shén me xīn shì ? lái , gēn wǒ shuō shuo ba 。
    • Is there something you want to get off your chest? Come on, you can tell me.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢最近啲行踪咁隐秘,应该系做咗亏心事。
    佢最近啲行蹤咁隱秘,應該係做咗虧心事。
    keoi5 zeoi3 gan6 di1 hang4 zung1 gam3 jan2 bei3, jing1 goi1 hai6 zou6 zo2 kwai1 sam1 si6.
    • His movements are so mysterious recently. He must have done some remorseful deeds.
  2. Cantonese
    睇你心事重重个样,好似好多嘢担心咁㖞。
    睇你心事重重個樣,好似好多嘢擔心咁喎。
    tai2 nei5 sam1 si6 cung4 cung4 go3 joeng2, hou2 ci5 hou2 do1 je5 daam1 sam1 gam2 wo3.
    • You have the look of someone whose thoughts are piling up in your head. It seems like there is a lot worrying you.
  3. Cantonese
    如果你冇做亏心事,有咩好惊?
    如果你冇做虧心事,有咩好驚?
    jyu4 gwo2 nei5 mou5 zou6 kwai1 sam1 si6, jau5 mat1 hou2 geng1?
    • If you have not done anything shameful, why would you feel uneasy?
  4. Cantonese
    心事重重
    心事重重
    sam1 si6 cung4 cung4
    • to be weighed down with worries
  5. Cantonese
    你粒声唔出噉,有心事呀?
    你粒聲唔出噉,有心事呀?
    nei5 nap1 seng1 m4 ceot1 gam2, jau5 sam1 si6 aa4?
    • Why are you so quiet? Do you have something on your mind?
Examples (None)
  1. Cantonese
    佢今日心神恍惚,时时做错嘢,好似有心事㖞。
    佢今日心神恍惚,時時做錯嘢,好似有心事喎。
    keoi5 gam1 jat6 sam1 san4 fong2 fat1, si4 si4 zou6 co3 je5, hou2 ci5 jau5 sam1 si6 wo3.
  2. Cantonese
    做咩咁惊青呀,做咗亏心事呀?
    做咩咁驚青呀,做咗虧心事呀?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    有时走天堂窄路或会有困苦,忠心事主一生都蒙福。
    有時走天堂窄路或會有困苦,忠心事主一生都蒙福。
    yǒu shí zǒu tiān táng zhǎi lù huò huì yǒu kùn kǔ , zhōng xīn shì zhǔ yī shēng dōu méng fú .
    • Though the pathway to glory may sometimes be drear, You’ll be happy each step of the way. [original English lyrics]
      Walking on the narrow road to Heaven may sometimes be miserable, You’ll be blessed all your life serving the Lord faithfully. [literal English translation]