[]

Jyutping cit3
Pinyin chè

Definitions (CC-CEDICT)
  1. thorough
  2. penetrating
  3. to pervade
  4. to pass through
Definitions (粵典–words.hk)
  1. x
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to penetrate; to pierce; to pervade
  2. character
    (Chinese linguistics) the Middle Chinese initial of 徹 (MC ʈʰˠiᴇt̚)
Definitions (Unihan)
  1. penetrate, pervade
  2. penetrating
  3. Cangjie Input - Simplified
    HOPSH
  4. Cangjie Input - Traditional
    HOYBK
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级汉字表 #28
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我弟弟会经常彻夜不睡。
    我弟弟會經常徹夜不睡。
    wǒ dì di huì jīng cháng chè yè bù shuì 。
    • My brother will often sit up all night.
    • My brother often stays awake the whole night.
  2. Mandarin
    对于那些彻夜关注美国大选的海外人士,从国会到皇宫,以及在被遗忘的角落里挤在收音机旁的人们,我们的经历虽然各有不同,但是我们的命运是一样的,新的美国领导层已产生了。
    對於那些徹夜關注美國大選的海外人士,從國會到皇宮,以及在被遺忘的角落裏擠在收音機旁的人們,我們的經歷雖然各有不同,但是我們的命運是一樣的,新的美國領導層已產生了。
    duì yú nà xiē chè yè guān zhù měi guó dà xuǎn de hǎi wài rén shì , cóng guó huì dào huáng gōng , yǐ jí zài bèi yí wàng de jiǎo luò lǐ jǐ zài shōu yīn jī páng de rén men , wǒ men de jīng lì suī rán gè yǒu bù tóng , dàn shì wǒ men de mìng yùn shì yī yàng de , xīn de měi guó lǐng dǎo céng yǐ chǎn shēng le 。
    • And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
  3. Mandarin
    在这次会议上, 他垄断了讨论并彻底打乱了议程。
    在這次會議上, 他壟斷了討論並徹底打亂了議程。
    zài zhè cì huì yì shàng , tā lǒng duàn le tǎo lùn bìng chè dǐ dǎ luàn le yì chéng 。
    • At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
  4. Mandarin
    春天,我想要彻底打扫房子。
    春天,我想要徹底打掃房子。
    chūn tiān , wǒ xiǎng yào chè dǐ dǎ sǎo fáng zi 。
    • I want to do spring cleaning.
  5. Mandarin
    这个计划彻底的失败了。
    這個計劃徹底的失敗了。
    zhè ge jì huà chè dǐ de shī bài le 。
    • The project was a complete failure.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    客厅彻底执完之后焕然一新。
    客廳徹底執完之後煥然一新。
    haak3 teng1 cit3 dai2 zap1 jyun4 zi1 hau6 wun6 jin4 jat1 san1.
    • After a complete tidy-up, the living room looks brand-new.
  2. Cantonese
    立法会议员促请选举事务处彻查种票疑云。
    立法會議員促請選舉事務處徹查種票疑雲。
    laap6 faat3 wui2 ji5 jyun4 cuk1 cing2 syun2 geoi2 si6 mou6 cyu5 cit3 caa4 zung3 piu3 ji4 wan4.
    • LegCo members urge the Registration and Electoral Office to investigate the allegations of vote rigging.
  3. Cantonese
    透彻嘅分析
    透徹嘅分析
    tau3 cit3 ge3 fan1 sik1
    • thorough analysis
  4. Cantonese
    佢呢套服装彻底颠覆咗佢过往嘅形象。
    佢呢套服裝徹底顛覆咗佢過往嘅形象。
    keoi5 ni1 tou3 fuk6 zong1 cit3 dai2 din1 fuk1 zo2 keoi5 gwo3 wong5 ge3 jing4 zoeng6.
    • She toppled her existing image with this outfit.
  5. Cantonese
    林教授嘅教学质素十年嚟都贯彻始终咁好。
    林教授嘅教學質素十年嚟都貫徹始終咁好。
    lam4 gaau3 sau6 ge3 gaau3 hok6 zat1 sou3 sap6 nin4 lai4 dou1 gun3 cit3 ci2 zung1 gam3 hou2.
    • The teaching quality of Prof. Lam has always been excellent throughout the ten years.
Examples (None)
  1. Cantonese
    响彻云霄
    響徹雲霄
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    现在革命尚未成功,凡我同志,务须依照余所著《建国方略》、《建国大纲》、《三民主义》及《第一次全国代表大会宣言》,继续努力,以求贯彻。
    現在革命尚未成功,凡我同志,務須依照余所著《建國方略》、《建國大綱》、《三民主義》及《第一次全國代表大會宣言》,繼續努力,以求貫徹。
    xiàn zài gé mìng shàng wèi chéng gōng , fán wǒ tóng zhì , wù xū yī zhào yú suǒ zhù “ jiàn guó fāng lüè ” , “ jiàn guó dà gāng ” , “ sān mín zhǔ yì ” jí “ dì yī cì quán guó dài biǎo dà huì xuān yán ” , jì xù nǔ lì , yǐ qiú guàn chè .
    • The Revolution is yet successful, my every comrades shall continue to strive and implement my writings of Plan for National Reconstruction, State-building Outlines, Three Principles of the People and Declaration of the First National Representative Congress.
  2. Mandarin
    在无产阶级文化大革命中,为一小撮执行资产阶级反动路线的人所把持的《西藏日报》不但没有贯彻您的指示,相反抵制您的指示,忠实地为资产阶级反动路线服务,所以我们造了区党委一小撮坚持资产阶级反动路线者的反。
    在無產階級文化大革命中,為一小撮執行資產階級反動路線的人所把持的《西藏日報》不但沒有貫徹您的指示,相反抵制您的指示,忠實地為資產階級反動路線服務,所以我們造了區黨委一小撮堅持資產階級反動路線者的反。
    zài wú chǎn jiē jí wén huà dà gé mìng zhōng , wéi yī xiǎo cuō zhí xíng zī chǎn jiē jí fǎn dòng lù xiàn de rén suǒ bǎ chí de “ xī zàng rì bào ” bù dàn méi yǒu guàn chè nín de zhǐ shì , xiàng fǎn dǐ zhì nín de zhǐ shì , zhōng shí dì wèi zī chǎn jiē jí fǎn dòng lù xiàn fú wù , suǒ yǐ wǒ men zào le qū dǎng wěi yī xiǎo cuō jiān chí zī chǎn jiē jí fǎn dòng lù xiàn zhě de fǎn .
    • X
  3. Mandarin
    马克思主义刚刚开始在中国传播,买办文人胡适“就看不过了,忍不住了”,他破门而出,恶毒污蔑谈论和宣传马克思主义是“阿猫阿狗”,“鹦鹉留声机都能做的事”,叫嚷“少谈些主义,多研究些问题”,反对在中国进行彻底革命,走社会主义道路。
    馬克思主義剛剛開始在中國傳播,買辦文人胡適“就看不過了,忍不住了”,他破門而出,惡毒污衊談論和宣傳馬克思主義是“阿貓阿狗”,“鸚鵡留聲機都能做的事”,叫嚷“少談些主義,多研究些問題”,反對在中國進行徹底革命,走社會主義道路。
    mǎ kè sī zhǔ yì gāng gāng kāi shǐ zài zhōng guó chuán bō , mǎi bàn wén rén hú shì “ jiù kàn bù guò le , rěn bù zhù le ” , tā pò mé né r5 chū , è dú wū miè tán lùn hé xuān chuán mǎ kè sī zhǔ yì shì “ ā māo ā gǒu ” , “ yīng wǔ liú shēng jī dōu néng zuò de shì ” , jiào rǎng “ shào tán xiē zhǔ yì , duō yán jiū xiē wèn tí ” , fǎn duì zài zhōng guó jìn xíng chè dǐ gé mìng , zǒu shè huì zhǔ yì dào lù .
    • X
  4. Mandarin
    一番露骨表白并未抱得美人归,对方十动然拒令乐嘉彻底崩溃黯然归席。
    一番露骨表白並未抱得美人歸,對方十動然拒令樂嘉徹底崩潰黯然歸席。
    yī fān lù gǔ biǎo bái bìng wèi bào dé měi rén guī , duì fāng shí dòng rán jù lìng lè jiā chè dǐ bēng kuì àn rán guī xí .
    • An outspoken confession of love did not help Le Jia win the heart of the beauty - she was quite touched but rejected him regardless, and this made him return to his seat extremely despondent.
  5. Mandarin
    明知不对,也不同他们作原则上的争论,任其下去,求得和平和亲热。或者轻描淡写地说一顿,不作彻底解决,保持一团和气。
    明知不對,也不同他們作原則上的爭論,任其下去,求得和平和親熱。或者輕描淡寫地説一頓,不作徹底解決,保持一團和氣。
    míng zhī bù duì , yě bù tóng tā men zuò yuán zé shàng de zhēng lùn , rèn qí xià qù , qiú dé hé píng hé qīn rè . huò zhě qīng miáo dàn xiě de shuō yī dùn , bù zuò chè dǐ jiě jué , bǎo chí yī tuán hé qì .
    • To let things slide for the sake of peace and friendship when a person has clearly gone wrong, and refrain from principled argument. Or to touch on the matter lightly instead of going into it thoroughly, so as to keep on good terms.