[-]

Jyutping cung4 cin4
Pinyin cóng qián

Definitions (CC-CEDICT)
  1. previously
  2. formerly
  3. once upon a time
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    好耐​之前​;​通常​係​童話​教​事​嘅​開​場​白
    in the past; once upon a time
    • 從前嘅事,唔好再提喇。
      从前嘅事,唔好再提喇。
      cung4 cin4 ge3 si6, m4 hou2 zoi3 tai4 laa3.
      That's in the past. Let's not mention it anymore.
    • 從前,有一個好靚嘅公主。
      从前,有一个好靓嘅公主。
      cung4 cin4, jau5 jat1 go3 hou2 leng3 ge3 gung1 zyu2.
      Once upon a time, there was a pretty princess.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    the past; past times; former times
    (syn.) 曾经, 往昔, 前往, 往者, 已往, 往过仔, 向時, 在前, 夙昔, 往前, 古者, 過去, 昔時, 異日, 過往, 舊早, 过去, 往摆, 向来, 當年, 往时仔, 老底子, 往時仔, 前時, 日前, 异日, 旧早, 平昔, 过前, 旧摆, 舊底, 先前, 曩昔, 往過, 原來, 向时, 向時仔, 昔时, 旧时, 曾經, 原在, 既往, 向來, 早時, 前时, 往摆仔, 以往, 往日, 昔者, 上早, 往擺仔, 原来, 先行, 往時, 早先, 舊時, 其先, 家先, 素日, 當初, 早时, 疇昔, 往擺, 旧底, 当初, 日者, 以前, 往过, 当年, 曾, 早日, 過前, 畴昔, 嘗, 往常, 过往, 向时仔, 舊擺, 早年所, 往過仔, 昔日, 昔年, 往时, 尝
    • 誠偽是品性,卻又是態度。從前論人誠偽,大概就品性而言。
      诚伪是品性,却又是态度。从前论人诚伪,大概就品性而言。
      chéng wěi shì pǐn xìng , què yòu shì tài dù . cóng qián lùn rén chéng wěi , dà gài jiù pǐn xìng ér yán .
      Sincerity and hypocrisy make up our moral character, but they also inform our attitude. In the past, when talking of sincerity and hypocrisy, discussions centred mostly on moral character.
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #118
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    从前文后理来推断一个字的意思。
    從前文後理來推斷一個字的意思。
    cóng qián wén hòu lǐ lái tuī duàn yí gè zì de yì si 。
    • Get the meaning of a word from its context.
  2. Mandarin
    从前有个美丽的公主。
    從前有個美麗的公主。
    cóng qián yǒu gè měi lì de gōng zhǔ 。
    • Once upon a time, there lived a beautiful princess.
    • Once upon a time, there was a beautiful princess.
  3. Mandarin
    汤姆已渐老去,不像从前那样常常出门了。
    湯姆已漸老去,不像從前那樣常常出門了。
    tāng mǔ yǐ jiàn lǎo qù , bù xiàng cóng qián nà yàng cháng cháng chū mén le 。
    • Tom has gotten older and he doesn't go out as often as he used to.
  4. Mandarin
    从前有个占卜师告诉哥伦布他将来会成名。哥伦布听到了,就生气地要求退钱:「这么简单的事实,就连三岁小孩也懂!」
    從前有個占卜師告訴哥倫布他將來會成名。哥倫布聽到了,就生氣地要求退錢:「這麼簡單的事實,就連三歲小孩也懂!」
    cóng qián yǒu gè zhān bǔ shī gào sù gē lún bù tā jiāng lái huì chéng míng 。 gē lún bù tīng dào le , jiù shēng qì dì yāo qiú tuì qián :「 zhè me jiǎn dān de shì shí , jiù lián sān suì xiǎo hái yě dǒng !」
    • A fortune teller once told Christopher Columbus that he would become a famous man. Columbus, in turn, got angry and demanded his money back - claiming that even a child could state something so obvious.
  5. Mandarin
    我从前学习英文、法文和中文。
    我從前學習英文、法文和中文。
    wǒ cóng qián xué xí yīng wén 、 fǎ wén hé zhōng wén 。
    • I studied English, French and Chinese.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    从前有个阿婆住喺个小岛度。
    從前有個阿婆住喺個小島度。
    cung4 cin4 jau5 go3 aa3 po4 zyu6 hai2 go3 siu2 dou2 dou6 。
    • Once there lived an old woman on a small island.
  2. Cantonese
    从前有一只猫叫探戈。
    從前有一隻貓叫探戈。
    cung4 cin4 jau5 jat1 zek3 maau1 giu3 taam3 gwo1 。
    • Once upon a time, there was a cat whose name was Tango.
  3. Cantonese
    从前,村里面住咗一个孤寒嘅阿伯。
    從前,村裏面住咗一個孤寒嘅阿伯。
    cung4 cin4 , cyun1 leoi5 min6 zyu6 zo2 jat1 go3 gu1 hon4 ge3 aa3 baak3 。
    • Once upon a time, there lived a stingy old man in the village.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    从前嘅事,唔好再提喇。
    從前嘅事,唔好再提喇。
    cung4 cin4 ge3 si6, m4 hou2 zoi3 tai4 laa3.
    • That's in the past. Let's not mention it anymore.
  2. Cantonese
    从前,有一个好靓嘅公主。
    從前,有一個好靚嘅公主。
    cung4 cin4, jau5 jat1 go3 hou2 leng3 ge3 gung1 zyu2.
    • Once upon a time, there was a pretty princess.
  3. Cantonese
    警方从前后包抄啲贼人。
    警方從前後包抄啲賊人。
    ging2 fong1 cung4 cin4 hou6 baau1 caau1 di1 caak6 jan4.
    • The police outflanked the robbers from behind.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    小公司从前那种不求有功但求无过的发展思路,已经无法适应市场竞争的需要。
    小公司從前那種不求有功但求無過的發展思路,已經無法適應市場競爭的需要。
    xiǎo gōng sī cóng qián nà zhǒng bù qiú yǒu gōng dàn qiú wú guò de fā zhǎn sī lù , yǐ jīng wú fǎ shì yìng shì chǎng jìng zhēng de xū yào .
    • That kind of color inside the lines mentality of development, previously seen in small companies, can no longer accommodate the requirements of market competition.
  2. Mandarin
    诚伪是品性,却又是态度。从前论人诚伪,大概就品性而言。
    誠偽是品性,卻又是態度。從前論人誠偽,大概就品性而言。
    chéng wěi shì pǐn xìng , què yòu shì tài dù . cóng qián lùn rén chéng wěi , dà gài jiù pǐn xìng ér yán .
    • Sincerity and hypocrisy make up our moral character, but they also inform our attitude. In the past, when talking of sincerity and hypocrisy, discussions centred mostly on moral character.
  3. Mandarin
    从前我可以不怪您,那您现在私生的孙子横空出世,还被您大肆宣扬,究竟又是怎么一回事?!
    從前我可以不怪您,那您現在私生的孫子橫空出世,還被您大肆宣揚,究竟又是怎麼一回事?!
    cóng qián wǒ kě yǐ bù guài nín , nà nín xiàn zài sī shēng de sūn zi héng kōng chū shì , hái bèi nín dà sì xuān yáng , jiū jìng yòu shì zěn me yī huí shì ? !
    • I can forgive you for the things in the past, but now your illegitimate grandson was born, and you are making this news well-known - what is going on?!
  4. Mandarin
    爱再难以续情缘 回不到我们的从前
    愛再難以續情緣 回不到我們的從前
    ài zài nán yǐ xù qíng yuán , huí bù dào wǒ men de cóng qián
    • But I know the love is hard to continue,
      And everything has been changed forever.
  5. Mandarin
    总而言之,一切从前为绅士们看不起的人,一切被绅士们打在泥沟里,在社会上没有了立足地位,没有了发言权的人,现在居然伸起头来了。
    總而言之,一切從前為紳士們看不起的人,一切被紳士們打在泥溝裏,在社會上沒有了立足地位,沒有了發言權的人,現在居然伸起頭來了。
    zǒng ér yán zhī , yī qiè cóng qián wéi shēn shì men kàn bù qǐ de rén , yī qiè bèi shēn shì men dǎ zài ní gōu lǐ , zài shè huì shàng méi yǒu le lì zú dì wèi , méi yǒu le fā yán quán de rén , xiàn zài jū rán shēn qǐ tóu lái le .
    • In short, all those whom the gentry had despised, those whom they had trodden into the dirt, people with no place in society, people with no right to speak, have now audaciously lifted up their heads.