[-]

Jyutping cung4 loi4 mut6 jau5
Pinyin cóng lái méi yǒu

Definitions (CC-CEDICT)
  1. there has never been; has never had
  2. (before a verb) has never
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    据我所知,他从来没有犯过这样的错。
    據我所知,他從來沒有犯過這樣的錯。
    jù wǒ suǒ zhī , tā cóng lái méi yǒu fàn guò zhè yàng de cuò 。
    • As far as I know, he has never made such a mistake.
  2. Mandarin
    他们从来没有遇过这样的问题,所以不知道怎样处理才好。
    他們從來沒有遇過這樣的問題,所以不知道怎樣處理才好。
    tā men cóng lái méi yǒu yù guò zhè yàng de wèn tí , suǒ yǐ bù zhī dào zěn yàng chǔ lǐ cái hǎo 。
    • Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
  3. Mandarin
    我从来没有相信过战争是好的。
    我從來沒有相信過戰爭是好的。
    wǒ cóng lái méi yǒu xiāng xìn guò zhàn zhēng shì hǎo de 。
    • I have never believed that war is good.
    • I've never believed that war is good.
    • I've never believed that conflict is good.
  4. Mandarin
    我从来没有看过这么漂亮的画。
    我從來沒有看過這麼漂亮的畫。
    wǒ cóng lái méi yǒu kàn guò zhè me piào liang de huà 。
    • Never have I seen such a beautiful picture.
  5. Mandarin
    据我所知,这本书从来没有被翻译成日文。
    據我所知,這本書從來沒有被翻譯成日文。
    jù wǒ suǒ zhī , zhè běn shū cóng lái méi yǒu bèi fān yì chéng rì wén 。
    • As far as I know, the book has never been translated into Japanese.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    从来没有什么救世主 / 不是神仙也不是皇帝 / 更不是那些英雄豪杰, / 全靠自己救自己!
    從來沒有什麼救世主 / 不是神仙也不是皇帝 / 更不是那些英雄豪傑, / 全靠自己救自己!
    cóng lái méi yǒu shén me jiù shì zhǔ / bù shì shén xiān yě bù shì huáng dì / gèng bù shì nà xiē yīng xióng háo jié , / quán kào zì jǐ jiù zì jǐ !
    • No saviour from on high delivers; / No faith have we in prince or peer. / Our own right hand the chains must shiver: / Chains of hatred, greed and fear.
  2. Mandarin
    我从来没有想到他是那本小说的作者。
    我從來沒有想到他是那本小説的作者。
    wǒ cóng lái méi yǒu xiǎng dào tā shì nà běn xiǎo shuō de zuò zhě .
    • It never occurred to me that he was the author of that novel.
  3. Mandarin
    从来没有化过妆的人
    從來沒有化過妝的人
    cóng lái méi yǒu huà guò zhuāng de rén
    • a person who has never put on makeup before
  4. Mandarin
    从来没有人如此关心我。
    從來沒有人如此關心我。
    cóng lái méi yǒu rén rú cǐ guān xīn wǒ .
    • No one has ever cared about me like that before.