[]

Jyutping cung4 loi4
Pinyin cóng lái

Definitions (CC-CEDICT)
  1. always
  2. at all times
  3. never (if used in negative sentence)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 副詞
    由過​去​直至​而家​;​後​面​通常​接​否定
    from the past until now; until now; never; usually followed by negation
    • 我從來都冇諗過要去穿耳窿。
      我从来都冇谂过要去穿耳窿。
      ngo5 cung4 loi4 dou1 mou5 nam2 gwo3 jiu3 heoi3 cyun1 ji5 lung1.
      I have never considered getting my ears pierced.
    • 我從來都唔講大話嘅。
      我从来都唔讲大话嘅。
      ngo5 cung4 loi4 dou1 m4 gong2 daai6 waa6 ge3.
      I never tell lies.
    • 我從嚟都唔鍾意食西瓜。
      我从嚟都唔钟意食西瓜。
      ngo5 cung4 lai4 dou1 m4 zung1 ji3 sik6 sai1 gwaa1.
      I've never liked water melon.
  2. 參看
    從嚟
Definitions (Wiktionary)
  1. adv
    from the past until the present; all along; ever; never (when used with a negated verb)
    (syn.) 始終, 直直, 向来, 取總, 一貫, 素来, 不嬲, 向來, 少来, 牢牢, 跇头, 取总, 一路来, 一路來, 始终, 从到今, 一路, 终始, 透底, 從到今, 歷來, 一贯, 素來, 跇頭, 一直, 历来, 少來, 終始, 一向
    • 我從來沒有想到他是那本小説的作者。
      我从来没有想到他是那本小说的作者。
      wǒ cóng lái méi yǒu xiǎng dào tā shì nà běn xiǎo shuō de zuò zhě .
      It never occurred to me that he was the author of that novel.
    • 從來沒有化過妝的人
      从来没有化过妆的人
      cóng lái méi yǒu huà guò zhuāng de rén
      a person who has never put on makeup before
    • 為什麼我的父母從來不為我考慮?
      为什么我的父母从来不为我考虑?
      wèi shén me wǒ de fù mǔ cóng lái bù wèi wǒ kǎo lǜ ?
      Why don't mum and dad ever take me into consideration?
    • 從來如此。
      从来如此。
      cóng lái rú cǐ .
      This has always been the case.
    • 從來沒有人如此關心我。
      从来没有人如此关心我。
      cóng lái méi yǒu rén rú cǐ guān xīn wǒ .
      No one has ever cared about me like that before.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #117
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我从来没喜欢过生物学。
    我從來沒喜歡過生物學。
    wǒ cóng lái méi xǐ huan guò shēng wù xué 。
    • I never liked biology.
    • I never liked Biology.
  2. Mandarin
    从来就没有徒劳的爱情。
    從來就沒有徒勞的愛情。
    cóng lái jiù méi yǒu tú láo de ài qíng 。
    • Love is never wasted.
  3. Mandarin
    政治家从来不告诉我们他们的别有用心。
    政治家從來不告訴我們他們的別有用心。
    zhèng zhì jiā cóng lái bù gào sù wǒ men tā men de bié yǒu yòng xīn 。
    • Politicians never tell us their inner thoughts.
  4. Mandarin
    我从来就没想到。
    我從來就沒想到。
    wǒ cóng lái jiù méi xiǎng dào 。
    • I would never have guessed that.
    • I never thought it could be that way.
  5. Mandarin
    我从来没感觉那么好过。
    我從來沒感覺那麼好過。
    wǒ cóng lái méi gǎn jué nà me hǎo guò 。
    • Never have I felt better.
    • I have never felt better.
    • I've never felt better.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    阿Tom以前从来都唔食烟㗎,不过而家开始食咯。
    阿Tom以前從來都唔食煙㗎,不過而家開始食咯。
    aa3 T o m ji5 cin4 cung4 loi4 dou1 m4 sik6 jin1 gaa3 , bat1 gwo3 ji4 gaa1 hoi1 ci2 sik6 gok3 。
    • Tom never used to smoke, but he does now.
  2. Cantonese
    我跌低好多次,但系我从来冇放弃。
    我跌低好多次,但係我從來冇放棄。
    ngo5 dit3 dai1 hou3 do1 ci3 , daan6 hai6 ngo5 cung4 loi4 mou5 fong3 hei3 。
    • I often fell, but I never gave up.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我爸爸嘅厨艺好好,所以妈咪从来都唔驶煮饭。
    我爸爸嘅廚藝好好,所以媽咪從來都唔駛煮飯。
    ngo5 baa4 baa1 ge3 cyu4 ngai6 hou2 hou2, so2 ji5 maa1 mi4 cung4 loi4 dou1 m4 sai2 zyu2 faan6.
    • My dad's culinary skills are so good that my mum never needs to cook.
  2. Cantonese
    张小姐系个刚愎自用嘅人,从来都唔会听人意见。
    張小姐係個剛愎自用嘅人,從來都唔會聽人意見。
    zoeng1 siu2 ze2 hai6 go3 gong1 bik1 zi6 jung6 ge3 jan4, cung4 loi4 dou1 m4 wui5 teng1 jan4 ji3 gin3.
    • Miss Cheung is self-opinionated, obstinate and bumptious; she never takes others' advice.
  3. Cantonese
    呢个党啲人剩系识屌票,话人唔顾全大局,从来唔识自我反省,落选都唔抵可怜。
    呢個黨啲人剩係識屌票,話人唔顧全大局,從來唔識自我反省,落選都唔抵可憐。
    nei1 go3 dong2 di1 jan4 zing6 hai6 sik1 diu2 piu3, waa6 jan4 m4 gu3 cyun4 daai6 guk6, cung4 loi4 m4 sik1 zi6 ngo5 faan2 sing2, lok6 syun2 dou1 m4 dai2 ho2 lin4.
    • The candidates of that party only knows how to criticise potential voters for not seeing the big picture, but never stop to reflect on their own shortcomings. It is not worth pitying that they lose the election.
  4. Cantonese
    小明因为怕打针,所以从来唔去捐血。
    小明因為怕打針,所以從來唔去捐血。
    siu2 ming4 jan1 wai6 paa3 daa2 zam1, so2 ji5 cung4 loi4 m4 heoi3 gyun1 hyut3.
    • Ming is afraid of needles, so he has never given blood.
  5. Cantonese
    我纵横情场咁多年,从来未试过真心钟意一个人。
    我縱橫情場咁多年,從來未試過真心鍾意一個人。
    ngo5 zung1 waang4 cing4 coeng4 gam3 do1 nin4, cung4 loi4 mei6 si3 gwo3 zan1 sam1 zung1 ji3 jat1 go3 jan4.
    • Though I have been in the realm of love for many years, I never fall in real love with anybody.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    党中央办事,总是同地方商量,不同地方商量从来不冒下命令。
    黨中央辦事,總是同地方商量,不同地方商量從來不冒下命令。
    dǎng zhōng yāng bàn shì , zǒng shì tóng dì fāng shāng liang , bù tóng dì fāng shāng liang cóng lái bù mào xià mìng lìng .
    • It is the practice of the Central Committee of the Party to consult the local authorities on the matters to be taken up; it never hastily issues orders without prior consultation.
  2. Mandarin
    我从来没见过那么大的。
    我從來沒見過那麼大的。
    wǒ cóng lái méi jiàn guò nà me dà de .
    • I never saw one as big as that before.
  3. Mandarin
    从来没有什么救世主 / 不是神仙也不是皇帝 / 更不是那些英雄豪杰, / 全靠自己救自己!
    從來沒有什麼救世主 / 不是神仙也不是皇帝 / 更不是那些英雄豪傑, / 全靠自己救自己!
    cóng lái méi yǒu shén me jiù shì zhǔ / bù shì shén xiān yě bù shì huáng dì / gèng bù shì nà xiē yīng xióng háo jié , / quán kào zì jǐ jiù zì jǐ !
    • No saviour from on high delivers; / No faith have we in prince or peer. / Our own right hand the chains must shiver: / Chains of hatred, greed and fear.
  4. Mandarin
    我从来没有想到他是那本小说的作者。
    我從來沒有想到他是那本小説的作者。
    wǒ cóng lái méi yǒu xiǎng dào tā shì nà běn xiǎo shuō de zuò zhě .
    • It never occurred to me that he was the author of that novel.
  5. Mandarin
    在肯德基,我从来都是两个辣汉堡、一杯大可。
    在肯德基,我從來都是兩個辣漢堡、一杯大可。
    zài kěn dé jī , wǒ cóng lái dōu shì liǎng ge là hàn bǎo , yī bēi dà kě .
    • At KFC, I have always ordered two spicy hamburgers and one large coke.
    • At Kentucky Fried Chicken, I have always ordered two spicy hamburgers and one large coke.