[--]

Jyutping dak1 jik1 kwai1 tiu4
Pinyin dé yì guī tiáo

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句、術語
    足球​術語​;​亦​叫​「​俾​得益​」​;​一方​球員​犯規​,​而​被​侵犯​嘅​帶​波​球​員​行​動​無​受​影​響​,​仍然​控球​在​腳​,​球證​可以​唔​吹​罰​犯​規球員​,​讓​比賽​繼續​。​咁​做​嘅​好​處​係​減​少​錯​判​,​亦​避免​守方​故意​犯規​中斷​攻勢​,​以​等​其他​球員​回防​。
    soccer jargon;Advantage Clause, Also called "Advantage Rule"; after a foul is committed, if the infringed player can still hold the ball and can continue his advancing, the referee is allowed to not whistle the foul and let the play continues. This could avoid unfairly punishing, and to prevent from benefiting the defend team that committed the foul deliberately for slowing down the offensive tendency.
    • 雖然防守球員對佢拉衫又鈎腳,不過呢位硬朗前鋒響諸多干擾下仍然控球在腳,裁判係按得益規條容許攻勢繼續
      虽然防守球员对佢拉衫又钩脚,不过呢位硬朗前锋响诸多干扰下仍然控球在脚,裁判系按得益规条容许攻势继续
      In spite of the pulling and hooking from the denfenders, this strong forward still dribbling the ball firmly, the referee applied the advantage rule to let the offensive continued
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    虽然防守球员对佢拉衫又钩脚,不过呢位硬朗前锋响诸多干扰下仍然控球在脚,裁判系按得益规条容许攻势继续
    雖然防守球員對佢拉衫又鈎腳,不過呢位硬朗前鋒響諸多干擾下仍然控球在腳,裁判係按得益規條容許攻勢繼續
    • In spite of the pulling and hooking from the denfenders, this strong forward still dribbling the ball firmly, the referee applied the advantage rule to let the offensive continued