得意 [--]
Jyutping
dak1 ji3
Pinyin
dé yi
-
adj, of a person
successful
(syn.) 得志
-
他情場得意。
他情场得意。
tā qíng chǎng dé yì .
He is lucky in love.
-
adj, Cantonese
interesting; peculiar
-
你谂埋嗮啲嘢都够嗮得意㗎喇。
你谂埋嗮啲嘢都够嗮得意㗎喇。
nei5 nam2 maai4 saai3 di1 je5 dou1 gau3 saai3 dak1 ji3 gaa3 laa3.
The stuff you think about is quite peculiar.
-
adj, often, pejorative
smug; proud; self-satisfied
(syn.) 得诀, 得訣
-
瞧他那個得意的樣兒。
瞧他那个得意的样儿。
qiáo tā nà ge dé yì de yàng r5 .
Look at him, looking so smug.
-
adj, Cantonese
cute; adorable
得意 [--]
Jyutping
dak1 ji3
Pinyin
dé yì
-
proud of oneself
-
pleased with oneself
-
complacent
-
(adjective) 1. cute; 2. adorable
-
形容詞、書面語
形容人沾沾自喜,陶醉喺自己嘅成功嘅樣
proud; arrogant; cocky
-
見到佢個自大樣,真係想盅佢一獲。
见到佢个自大样,真系想盅佢一获。
gin3 dou2 keoi5 go3 zi6 daai6 joeng2, zan1 hai6 soeng2 zung1 keoi5 jat1 wok6.
看見他得意的樣子,真想揍他一頓。
-
形容詞
可愛,令人鍾意
cute; charming and attractive
-
你仔仔好得意啊。
你仔仔好得意啊。
nei5 zai4 zai2 hou2 dak1 ji3 aa3.
Your son is very cute.
-
形容詞
有趣;特別;令人感興趣
interesting; special
-
你個諗法都幾得意啊。
你个谂法都几得意啊。
nei5 go3 nam2 faat3 dou1 gei2 dak1 ji3 aa3.
Your idea is quite interesting.
-
呢個故仔好得意,細路仔好鍾意。
呢个故仔好得意,细路仔好钟意。
ni1 go3 gu2 zai2 hou2 dak1 ji3, sai3 lou6 zai2 hou2 zung1 ji3.
This story is interesting. Kids like it very much.
-
形容詞
奇怪
strange
-
你都幾得意㗎喎。
你都几得意㗎㖞。
nei5 dou1 gei2 dak1 ji3 gaa3 wo3.
You are quite strange.
-
adj, Cantonese
interesting; peculiar
-
你谂埋嗮啲嘢都够嗮得意㗎喇。
你谂埋嗮啲嘢都够嗮得意㗎喇。
nei5 nam2 maai4 saai3 di1 je5 dou1 gau3 saai3 dak1 ji3 gaa3 laa3.
The stuff you think about is quite peculiar.
-
adj, of a person
successful
(syn.) 得志
-
他情場得意。
他情场得意。
tā qíng chǎng dé yì .
He is lucky in love.
-
adj, Cantonese
cute; adorable
-
adj, often, pejorative
smug; proud; self-satisfied
(syn.) 得诀, 得訣
-
瞧他那個得意的樣兒。
瞧他那个得意的样儿。
qiáo tā nà ge dé yì de yàng r5 .
Look at him, looking so smug.
-
Mandarin
凡人皆有得意时。
凡人皆有得意時。
fán rén jiē yǒu de yì shí 。
-
Every dog has his day.
-
Even a broken clock is right twice a day.
-
Mandarin
最后笑的人,才是笑得最得意的人。
最後笑的人,才是笑得最得意的人。
zuì hòu xiào de rén , cái shì xiào dé zuì dé yì de rén 。
-
He laughs best who laughs last.
-
He who laughs last laughs best.
-
He who laughs last, laughs best.
-
Mandarin
别太得意。
別太得意。
bié tài dé yì 。
-
Don't get too carried away.
-
Cantonese
好似好得意噃。
好似好得意噃。
hou2 ci5 hou3 dak1 ji3 bo3 。
-
How fascinating!
-
This looks kind of cute.
-
Cantonese
佢话你好得意。
佢話你好得意。
keoi5 waa2 nei5 hou2 dak1 ji3 。
-
Cantonese
好多人都觉得意大利文系世界上最靓嘅语言。
好多人都覺得意大利文係世界上最靚嘅語言。
hou2 do1 jan4 dou1 gok3 dak1 ji3 daai6 lei6 man4 hai6 sai3 gaai3 soeng5 zeoi3 leng3 ge3 jyu5 jin4 。
-
Many consider Italian to be the world's most beautiful language.
-
Cantonese
我阿哥俾咗个好得意嘅公仔我。
我阿哥俾咗個好得意嘅公仔我。
ngo5 aa3 go1 bei2 zo2 go3 hou3 dak1 ji3 ge3 gung1 zai2 ngo5 。
-
My brother gave me a cute doll.
-
Cantonese
如果我有个好得意嘅细佬或者好型嘅阿哥就好喇。
如果我有個好得意嘅細佬或者好型嘅阿哥就好喇。
jyu4 gwo2 ngo5 jau5 go3 hou3 dak1 ji3 ge3 sai3 lou2 waak6 ze2 hou3 jing4 ge3 aa3 go1 zau6 hou3 laa3 。
-
I wish I had a cute little brother or a cool older brother.
-
Cantonese
你睇下只麻雀几得意!
你睇下隻麻雀幾得意!
nei5 tai2 haa5 zek3 maa4 zoek2 gei2 dak1 ji3!
-
Look! the sparrow is so cute!
-
Cantonese
只狗仔好得意嘅啫。
隻狗仔好得意嘅啫。
zek3 gau2 zai2 hou2 dak1 ji3 ge3 zek1
-
Cantonese
啲兔仔咁得意,点解要弃养?
啲兔仔咁得意,點解要棄養?
di1 tou3 zai2 gam3 dak1 ji3, dim2 gaai2 jiu3 hei3 joeng5
-
Rabbits are so cute, why would anyone abandon them?
-
Cantonese
猪仔肥得好得意。
豬仔肥得好得意。
zyu1 zai2 fei4 dak1 hou2 dak1 ji3.
-
小豬胖得很可愛。
-
The piggy is fat and cute.
-
Cantonese
几得意噉㖞。
幾得意噉喎。
gei2 dak1 ji3 gam2 wo3.
-
Mandarin
光头得意洋洋:“你看不出个眉眼高低啊?去办几个人,你信不?”
光頭得意洋洋:“你看不出個眉眼高低啊?去辦幾個人,你信不?”
guāng tóu dé yì yáng yáng : “ nǐ kàn bù chū ge méi yǎn gāo dī a ? qù bàn jǐ ge rén , nǐ xìn bù ? ”
-
Cantonese
你谂埋嗮啲嘢都够嗮得意㗎喇。
你谂埋嗮啲嘢都够嗮得意㗎喇。
nei5 nam2 maai4 saai3 di1 je5 dou1 gau3 saai3 dak1 ji3 gaa3 laa3.
-
The stuff you think about is quite peculiar.
-
Mandarin
他情场得意。
他情場得意。
tā qíng chǎng dé yì .
-
Mandarin
瞧他那个得意的样儿。
瞧他那個得意的樣兒。
qiáo tā nà ge dé yì de yàng r5 .
-
Look at him, looking so smug.
-
Mandarin
师公得知,连丧他两个得意门人,自然心痛,且防天下人耻笑武当山武艺不及少林寺精妙,岂不失了威名?
師公得知,連喪他兩個得意門人,自然心痛,且防天下人恥笑武當山武藝不及少林寺精妙,豈不失了威名?
shī gōng dé zhī , lián sàng tā liǎng ge dé yì mén rén , zì rán xīn tòng , qiě fáng tiān xià rén chǐ xiào wǔ dāng shān wǔ yì bù jí shào lín sì jīng miào , qǐ bù shī le wēi míng ?
-
When my shigong knows that he lost two of his proud disciples, he will naturally have a heartache, and in preventing everyone from ridiculing that the martial arts of the Wudang Mountains is not as fine as that of the Shaolin Monastery, would he not lose his reputation?