[-]

Jyutping hau6 min6
Pinyin hòu miàn

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    人​或者​物體​背面​、​比較​難展​現​嘅​一面​,​向​住​嘅​方向​、​位置​;​當你​面向​北面​嘅​時​候​,​南面​就​係​你​嘅​後​面
    in the rear; behind; back
    • 佢企喺你後面。
      佢企喺你后面。
      keoi5 kei5 hai2 nei5 hau6 min6.
      He is standing behind you.
    • 你係咪喺我後便呀?
      你系咪喺我后便呀?
      nei5 hai6 mai6 hai2 ngo5 hau6 bin6 aa3?
      Are you behind me?
  2. 名詞
    後​排
    at the back
    • 我哋坐喺巴士嘅後面。
      我哋坐喺巴士嘅后面。
      ngo5 dei6 co5 hai2 baa1 si2 ge3 hou6 min6.
      We sat at the back of the bus.
  3. 反義詞
    前面
  4. 參看
    後便
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    rear; behind; back
  2. noun
    later part; later section
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #295

[-]

Jyutping hau6 min6
Pinyin hòu mian

Definitions (CC-CEDICT)
  1. the back; the rear; the last bit
  2. behind; near the end; at the back
  3. later; afterwards
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    rear; behind; back
  2. noun
    later part; later section
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    小山后面有个美丽的山谷。
    小山後面有個美麗的山谷。
    xiǎo shān hòu miàn yǒu gè měi lì de shān gǔ 。
    • A beautiful valley lies behind the hill.
  2. Mandarin
    他听到有人从后面叫他的名字。
    他聽到有人從後面叫他的名字。
    tā tīng dào yǒu rén cóng hòu miàn jiào tā de míng zi 。
    • He heard his name called from behind.
  3. Mandarin
    我家后面那些牛只吃郁金香。
    我家後面那些牛隻吃鬱金香。
    wǒ jiā hòu miàn nà xiē niú zhī chī yù jīn xiāng 。
    • The cows behind my house only eat tulips.
  4. Mandarin
    「你鼻子怎么了?」「我刚才倒车的时候,想探头出窗看清楚后面有没有人。我以为车窗是开著的,谁知原来是关上了,于是就一头撞到车窗上了。」
    「你鼻子怎麼了?」「我剛才倒車的時候,想探頭出窗看清楚後面有沒有人。我以為車窗是開著的,誰知原來是關上了,於是就一頭撞到車窗上了。」
    「 nǐ bí zi zěn me le ?」「 wǒ gāng cái dǎo chē de shí hou , xiǎng tàn tóu chū chuāng kàn qīng chǔ hòu miàn yǒu méi yǒu rén 。 wǒ yǐ wéi chē chuāng shì kāi zhù de , shéi zhī yuán lái shì guān shàng le , yú shì jiù yī tóu zhuàng dào chē chuāng shàng le 。」
    • "What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
  5. Mandarin
    有个陌生人从后面拍了拍我的肩。我肯定他是认错人了。
    有個陌生人從後面拍了拍我的肩。我肯定他是認錯人了。
    yǒu gè mò shēng rén cóng hòu miàn pāi le pāi wǒ de jiān 。 wǒ kěn dìng tā shì rèn cuò rén le 。
    • A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
    • A stranger tapped me on the shoulder from behind. He must have mistaken me for someone else.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    「你个鼻搞咩呀?」「我头先褪后架车𠮶阵,谂住伸个头出去睇清楚后面有无人。我以个车窗开住啦,点知原来闩咗㖞,于是就成个头撞咗哩个窗度喇。」
    「你個鼻搞咩呀?」「我頭先褪後架車嗰陣,諗住伸個頭出去睇清楚後面有無人。我以個車窗開住啦,點知原來閂咗喎,於是就成個頭撞咗哩個窗度喇。」
    「 nei5 go3 bei6 gaau2 me1 aa3 ? 」 「 ngo5 tau4 sin1 tan3 hau6 gaa3 ce1 go2 zan6 , nam2 zyu6 san1 go3 tau4 ceot1 heoi3 tai2 cing1 co2 hau6 min6 jau5 mou4 jan4 。 ngo5 ji5 go3 ce1 coeng1 hoi1 zyu6 laa1 , dim2 zi1 jyun4 loi4 saan1 zo2 wo5 , jyu1 si6 zau6 sing4 go3 tau4 zong6 zo2 lei5 go3 coeng1 dou6 laa3 。 」
    • "What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
  2. Cantonese
    唔该你闩咗你后面𠮶道门佢吖。
    唔該你閂咗你後面嗰道門佢吖。
    m4 goi1 nei5 saan1 zo2 nei5 hau6 min6 go2 dou6 mun4 keoi5 aa1 。
    • Please shut the door behind you.
  3. Cantonese
    你可唔可以去架车后面睇吓啲车尾灯系咪著紧?
    你可唔可以去架車後面睇吓啲車尾燈係咪著緊?
    nei5 ho2 m4 ho2 ji5 heoi3 gaa3 ce1 hau6 min6 tai2 haak3 di1 ce1 mei5 dang1 hai6 mi1 zoek6 gan2 ?
    • Could you stand behind my car for a minute and tell me if my brake lights are working?
  4. Cantonese
    吓死人咩!无啦啦喺后面弹出嚟!
    嚇死人咩!無啦啦喺後面彈出嚟!
    haak3 sei2 jan4 me1 ! mou4 laa1 laa1 hai2 hau6 min6 daan2 ceot1 lai4 !
    • You scared me! Don't sneak upon me from behind!
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    头先搭地铁有个阿婆想打尖,虽然我排紧队头佢想插我后面条队都影响唔到我,但我照出声话佢叫佢去排队,见住佢面懵懵咁拉住㗎车仔行返去后面真系爽。
    頭先搭地鐵有個阿婆想打尖,雖然我排緊隊頭佢想插我後面條隊都影響唔到我,但我照出聲話佢叫佢去排隊,見住佢面懵懵咁拉住㗎車仔行返去後面真係爽。
    • X
  2. Cantonese
    听错咗走既时间,架旅游巴冇等埋我走咗,然后面懵懵问隔离架旅游巴可唔可以车我返 London :( 好彩佢都肯。
    聽錯咗走既時間,架旅遊巴冇等埋我走咗,然後面懵懵問隔離架旅遊巴可唔可以車我返 London :( 好彩佢都肯。
    yue:聽錯咗走既時間,架旅遊巴冇等埋我走咗,然後面懵懵問隔離架旅遊巴可唔可以車我返 London :( 好彩佢都肯。
    • X
  3. Cantonese
    小心,你后面有鬼。
    小心,你後面有鬼。
    siu2 sam1, nei5 hau6 min6 jau5 gwai2.
    • Watch out! Someone's behind you.
  4. Cantonese
    印我个名喺件T后面。
    印我個名喺件T後面。
    jan3 ngo5 go3 meng2 hai2 gin6 ti1 hau6 min6
    • Print my name at the back of the tee.
  5. Cantonese
    呢条女真系……后面背多分,前面嗌娘亲。
    呢條女真係……後面背多分,前面嗌娘親。
    ni1 tiu4 neoi2 zan1 hai6 ...... hau6 min6 bui3 do1 fan1, cin4 min6 aai3 noeng4 can1.
    • Well, this girl......is brilliant if you look at her from the back, but you would cry for mum if you looked at her from the front.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    你找过沙发后面了吗?
    你找過沙發後面了嗎?
    nǐ zhǎo guò shā fā hòu miàn le ma ?
    • Have you looked behind the sofa?
  2. Mandarin
    春天指的是冬天后面的那个季节。
    春天指的是冬天後面的那個季節。
    chūn tiān zhǐ de shì dōng tiān hòu miàn de nà ge jì jié .
    • Spring refers to the season after winter.
  3. Mandarin
    我家的后面有一个很大的园,相传叫作百草园。现在是早已并屋子一起卖给朱文公的子孙了,[…[[#Chinese|]]]
    我家的後面有一個很大的園,相傳叫作百草園。現在是早已並屋子一起賣給朱文公的子孫了,[…[[#Chinese|]]]
    wǒ jiā de hòu miàn yǒu yī ge hěn dà de yuán , xiàng chuán jiào zuò bǎi cǎo yuán . xiàn zài shì zǎo yǐ bìng wū zǐ yī qǐ mài gěi zhū wén gōng de zǐ sūn le , …
    • X
  4. Mandarin
    a,o,e开头的音节连接在其它音节后面的时候,如果音节的界限发生混淆,用隔音符号(’)隔开,例如:pi’ao(皮袄)。
    a,o,e開頭的音節連接在其它音節後面的時候,如果音節的界限發生混淆,用隔音符號(’)隔開,例如:pi’ao(皮襖)。
    a , o , e kāi tóu de yīn jié lián jiē zài qí tā yīn jié hòu miàn de shí hou , rú guǒ yīn jié de jiè xiàn fā shēng hùn xiáo , yòng gé yīn fú hào ( ’ ) gé kāi , lì rú : pi ’ ao ( pí ǎo ) .
    • [In Hanyu Pinyin], when a syllable beginning in a, o or e is preceded by another syllable, if the division between the syllables is unclear, use the syllable-dividing apostrophe (’) to divide [the syllables]. For example: pi’ao 皮襖/皮袄 (pí'ǎo).
  5. Mandarin
    动词与后面的动态助词“着”“了”“过”,连写。例如:kànzhe(看着)tǎolùn bìng tōngguòle(讨论并通过了)jìnxíngguo(进行过)
    動詞與後面的動態助詞“着”“了”“過”,連寫。例如:kànzhe(看着)tǎolùn bìng tōngguòle(討論並通過了)jìnxíngguo(進行過)
    dòng cí yǔ hòu miàn de dòng tài zhù cí “ zhe ” “ le ” “ guo ” , lián xiě . lì rú : kàn zhe ( kàn zhe ) tǎo lùn bìng tōng guò le ( tǎo lùn bìng tōng guò le ) jìn xíng guo ( jìn xíng guo )
    • [When writing Hanyu Pinyin], if a verb is followed by the aspect particle 'zhe', 'le' or 'guo', no space should be added between the verb and the particle. For example: kànzhe (看著) tǎolùn bìng tōngguòle (討論並通過了) jìnxíngguo (進行過)