[-]

Jyutping wong5
Pinyin wàng

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to; towards
    • 上海飛往北京的航班
      上海飞往北京的航班
      shàng hǎi fēi wǎng běi jīng de háng bān
      X
    • 我往右拐的。
      我往右拐的。
      wǒ wǎng yòu guǎi de .
      I turned right.
    • 不要往河裏扔石頭。
      不要往河里扔石头。
      bù yào wǎng hé lǐ rēng shí tóu .
      Don't throw rocks into the river.
    • 他們往小鎮方向去了。
      他们往小镇方向去了。
      tā men wǎng xiǎo zhèn fāng xiàng qù le .
      They made their way toward the town.
  2. character
    to go to; to head for
    • 往返
      往返
      wǎng fǎn
      to travel to and from
  3. character, past, previous
    past; previous
    • 往事
      往事
      wǎng shì
      past events
    • 往昔
      往昔
      wǎng xī
      in the past

[-]

Jyutping wong5
Pinyin wǎng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to go (in a direction)
  2. to
  3. towards
  4. (of a train) bound for
  5. past
  6. previous
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    過去​;​之前
    past; previous
    • 過往
      过往
      gwo3 wong5
      the past
    • 往年
      往年
      wong5 nin4
      previous years; years before
    • 往時
      往时
      wong5 si4
      the past; old days
    • 往昔
      往昔
      wong5 sik1
      the past
    • 往例
      往例
      wong5 lai6
      previous instance or case
  2. 介詞
    向​住​某個​方向​移動​;​去​某個​地方
    to; toward; in the direction of
    • 往機場
      往机场
      wong5 gei1 coeng4
      to airport
    • 往上環方向嘅列車
      往上环方向嘅列车
      wong5 soeng6 waan4 fong1 hoeng3 ge3 lit6 ce1
      the train to Sheung Wan
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to; towards
    • 上海飛往北京的航班
      上海飞往北京的航班
      shàng hǎi fēi wǎng běi jīng de háng bān
      X
    • 我往右拐的。
      我往右拐的。
      wǒ wǎng yòu guǎi de .
      I turned right.
    • 不要往河裏扔石頭。
      不要往河里扔石头。
      bù yào wǎng hé lǐ rēng shí tóu .
      Don't throw rocks into the river.
    • 他們往小鎮方向去了。
      他们往小镇方向去了。
      tā men wǎng xiǎo zhèn fāng xiàng qù le .
      They made their way toward the town.
  2. character
    to go to; to head for
    • 往返
      往返
      wǎng fǎn
      to travel to and from
  3. character, past, previous
    past; previous
    • 往事
      往事
      wǎng shì
      past events
    • 往昔
      往昔
      wǎng xī
      in the past
Definitions (Unihan)
  1. go, depart
  2. past, formerly
  3. Cangjie Input
    HOYG
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 二级词汇表 #569
  2. HSK3 二级汉字表 #224
  3. HSK3 中等手写字表 #300
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    然而,相反的理论往往也是真的。
    然而,相反的理論往往也是真的。
    rán ér , xiāng fǎn de lǐ lùn wǎng wǎng yě shì zhēn de 。
    • And yet, the contrary is always true as well.
  2. Mandarin
    温度计往往低于零度。
    温度計往往低於零度。
    wēn dù jì wǎng wǎng dī yú líng dù 。
    • Thermometers often go below zero.
  3. Mandarin
    他登上了前往洛杉矶的飞机。
    他登上了前往洛杉磯的飛機。
    tā dēng shàng le qián wǎng luò shān jī de fēi jī 。
    • He boarded a plane bound for Los Angeles.
  4. Mandarin
    不要往我房间里看。
    不要往我房間裏看。
    bù yào wǎng wǒ fáng jiān lǐ kàn 。
    • Don't look into my room.
  5. Mandarin
    她似乎比以往任何时候都漂亮。
    她似乎比以往任何時候都漂亮。
    tā sì hū bǐ yǐ wǎng rèn hé shí hou dōu piào liang 。
    • She looked more beautiful than ever.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    一如以往
    一如以往
    jat1 jyu4 ji5 wong5
    • as before; as usual
  2. Cantonese
    往事喺我脑海中挥之不去。
    往事喺我腦海中揮之不去。
    • The past keeps lingering in my mind.
  3. Cantonese
    前往罗湖嘅乘客,请等候下一班列车。
    前往羅湖嘅乘客,請等候下一班列車。
    cin4 wong5 lo4 wu4 ge3 sing4 haak3, cing2 dang2 hau6 haa6 jat1 baan1 lit6 ce1
    • Passengers going to Lo Wu, please wait for the next train.
  4. Cantonese
    书信来往
    書信來往
    syu1 seon3 loi4 wong5
    • exchange of letters
  5. Cantonese
    我同佢已经冇乜来往。
    我同佢已經冇乜來往。
    ngo5 tung4 keoi5 ji5 ging1 mou5 mat1 loi4 wong5
    • I don't have any dealings with him anymore.
Examples (None)
  1. Cantonese
    今日,所有嘢已经水涨船高,过往一套已经无用或者变成接火棒游戏,你拎五六百万出嚟系讲紧买公屋咋。
    今日,所有嘢已經水漲船高,過往一套已經無用或者變成接火棒遊戲,你拎五六百萬出嚟係講緊買公屋咋。
  2. Cantonese
    今时唔同往日
    今時唔同往日
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    古往今来
    古往今來
    gǔ wǎng jīn lái
    • from ancient to modern times.
  2. Mandarin
    征夫怀往路,起视夜何其?
    征夫懷往路,起視夜何其?
    zhēng fū huái wǎng lù , qǐ shì yè hé jī ?
    • This traveler, thinking of the road ahead, rises to see how the night goes.
  3. Mandarin
    往前走
    往前走
    wǎng qián zǒu
    • to move forward
  4. Mandarin
    勇往直前
    勇往直前
    yǒng wǎng zhí qián
    • to advance bravely
  5. Mandarin
    而那些生活在光环中的明星和名人们,曾经也有过类似的经历,他们难忘的往事中也不乏趣闻和囧事……李想在高三时选择放弃高考,却成功创业,身价上亿。
    而那些生活在光環中的明星和名人們,曾經也有過類似的經歷,他們難忘的往事中也不乏趣聞和囧事……李想在高三時選擇放棄高考,卻成功創業,身價上億。
    ér nà xiē shēng huó zài guāng huán zhōng de míng xīng hé míng rén men , céng jīng yě yǒu guò lèi sì de jīng lì , tā men nán wàng de wǎng shì zhōng yě bù fá qù wén hé jiǒng shì . . . . . . lǐ xiǎng zài gāo sān shí xuǎn zé fàng qì gāo kǎo , què chéng gōng chuàng yè , shēn jià shàng yì .
    • The celebrities and notabilities now living under spotlights used to have similar experiences; there was no lack of amusing anecdotes and embarrassing moments in their unforgettable pasts ... Li Xiang dropped out of school during the third year of high school, choosing not to take the University Entrance Examination. Instead, he successfully started an enterprise, now worth hundreds of millions.