[--]

Jyutping jing2 seoi1
Pinyin yǐng shuāi

Definitions (CC-CANTO)
  1. bringing shame on one (spoken)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    因為​某​啲​人​嘅​不​當​行​為​,​而令​其他人​對​佢​哋​所​屬​嘅​群​體​產​生​壞​印象​,​或者​令個​群體​蒙羞
    to bring shame on
    • 呢幾個遊客去到台灣破壞人哋間民宿,真係影衰香港人!
      呢几个游客去到台湾破坏人哋间民宿,真系影衰香港人!
      ni1 gei2 go3 jau4 haak3 heoi3 dou3 toi4 waan1 po3 waai6 jan4 dei6 gaan1 man4 suk1, zan1 hai6 jing2 seoi1 hoeng1 gong2 jan4!
      Those visitors damaged the hostel they stayed at in Taiwan, bringing shame on Hong Kong people!
  2. 參看
    映衰
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, Cantonese
    to bring shame on
    • 啲学徒成日出错,真系影衰嗮佢哋个师傅喇。
      啲学徒成日出错,真系影衰嗮佢哋个师傅喇。
      di1 hok6 tou4 seng4 jat6 ceot1 co3, zan1 hai6 jing2 seoi1 saai3 keoi5 dei6 go3 si1 fu6 laa3.
      The apprentices always make mistakes, which really brings shame on their mentor.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 丟臉 – 丢脸
  2. 映襯壞 – 映衬坏
  3. 丟人面子 – 丢人面子
  4. 丟人的臉 – 丢人的脸
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呢几个游客去到台湾破坏人哋间民宿,真系影衰香港人!
    呢幾個遊客去到台灣破壞人哋間民宿,真係影衰香港人!
    ni1 gei2 go3 jau4 haak3 heoi3 dou3 toi4 waan1 po3 waai6 jan4 dei6 gaan1 man4 suk1, zan1 hai6 jing2 seoi1 hoeng1 gong2 jan4!
    • Those visitors damaged the hostel they stayed at in Taiwan, bringing shame on Hong Kong people!
  2. Cantonese
    呢间餐厅影衰晒香港,收游客贵一倍嘅钱,当人系水鱼!
    呢間餐廳影衰晒香港,收遊客貴一倍嘅錢,當人係水魚!
    ni1 gaan1 caan1 teng1 jing2 seoi1 saai3 hoeng1 gong2, sau1 jau4 haak3 gwai3 jat1 pui5 ge3 cin2, dong3 jan4 hai6 seoi2 jyu2!
    • This restaurant is a disgrace to Hong Kong! They make a dupe of tourists by charging them double!
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    啲学徒成日出错,真系影衰嗮佢哋个师傅喇。
    啲学徒成日出错,真系影衰嗮佢哋个师傅喇。
    di1 hok6 tou4 seng4 jat6 ceot1 co3, zan1 hai6 jing2 seoi1 saai3 keoi5 dei6 go3 si1 fu6 laa3.
    • The apprentices always make mistakes, which really brings shame on their mentor.