[-]

Jyutping biu1
Pinyin biāo

Definitions (CC-CEDICT)
  1. tiger stripes
  2. tiger cub
  3. (old) classifier for troops
Definitions (CC-CANTO)
  1. tiger stripes/tiger cub/(old) classifier for troops/tiger-like/tall and big/a surname
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    小老虎
    a little tiger
  2. 名詞
    老虎​身上​嘅​斑​紋
    The stripes on a tiger's body
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Classifier for detachment of troops.
  2. character, literary
    clear; evident; obvious
  3. character, broadly, literary
    to be full of literary grace or bright colors
  4. character, figuratively, of a person
    big and tall; strong; stalwart
  5. character
    a surname
  6. character, historical, obsolete
    ^‡ Asian golden cat (Catopuma temminckii)
  7. character, literary
    tiger; small tiger
  8. character, historical, obsolete
    ^‡ tiger stripes
Definitions (Unihan)
  1. tiger
  2. tiger stripes
  3. tiger-like
  4. Cangjie Input
    YUHHH
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    阿彪带佢个细佬去动物园。
    阿彪帶佢個細佬去動物園。
    aa3 biu1 daai3 keoi5 go3 sai3 lou2 heoi3 dung6 mat6 jyun2 。
    • Bill took his brother to the zoo.
  2. Cantonese
    阿彪走得真喺快!
    阿彪走得真喺快!
    aa3 biu1 zau2 dak1 zan1 hai2 faai3 !
    • How fast Bill runs!
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    彪形大汉
    彪形大漢
    biu1 jing4 daai6 hon3
    • burly man
  2. Cantonese
    𠮶个将军嘅战绩好彪炳。
    嗰個將軍嘅戰績好彪炳。
    go2 go3 zoeng1 gwan1 ge3 zin3 zik1 hou2 biu1 bing2.
    • The general's record is immaculate.
  3. Cantonese
    阿彪火遮眼,抵唔住颈冚咗佢一巴。
    阿彪火遮眼,抵唔住頸冚咗佢一巴。
    aa3 biu1 fo2 ze1 ngaan5, dai2 m4 zyu6 geng2 kam2 zo2 keoi5 jat1 baa1.
    • Bill was in rage and could not help but slap him.
  4. Cantonese
    战功彪炳
    戰功彪炳
    zin3 gung1 biu1 bing2
    • having outstanding feats
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    林彪
    林彪
    lín biāo
    • Lin Biao (a Marshal of the People's Republic of China)
  2. Mandarin
    袁绍当先赶来,不到五里,只听得山背后喊声大起,闪出一彪人马,为首三员大将,乃是刘玄德、关云长、张翼德。
    袁紹當先趕來,不到五里,只聽得山背後喊聲大起,閃出一彪人馬,為首三員大將,乃是劉玄德、關雲長、張翼德。
    yuán shào dāng xiān gǎn lái , bù dào wǔ lǐ , zhǐ tīng dé shān bèi hòu hǎn shēng dà qǐ , shǎn chū yī biāo rén mǎ , wèi shǒu sān yuán dà jiāng , nǎi shì liú xuán dé , guān yún cháng , zhāng yì dé .
    • Yuan Shao led the charge in pursuit of the enemy; he had not gone more than five li, when all one could hear was a roar of shouting voices from behind a hill. A group of men and horses came out of nowhere, with three generals in the lead. It was none other than Liu Xuande, Guan Yunchang and Zhang Yide.
  3. Mandarin
    封勒帝绩,对越天休。逖听高岳,声英克彪。
    封勒帝績,對越天休。逖聽高嶽,聲英克彪。
    fēng lè dì jì , duì yuè tiān xiū . tì tīng gāo yuè , shēng yīng kè biāo .
    • In sacrifices to heaven the ruler's merits are emblazoned on stone,
      As a report to heaven from whom he has received such heavenly grace.
      Heard afar from high mountains
      Is his fame, noble and bright.