现在,在思想的输运上,在观念形态的决定上,电影所负的任务,就更加积极底,更加意识底了。
現在,在思想的輸運上,在觀念形態的決定上,電影所負的任務,就更加積極底,更加意識底了。
xiàn zài , zài sī xiǎng de shū yùn shàng , zài guān niàn xíng tài de jué dìng shàng , diàn yǐng suǒ fù de rèn wù , jiù gèng jiā jī jí de , gèng jiā yì shí de le .
X
Mandarin
作为观念形态的文艺作品,都是一定的社会生活在人类头脑中的反映的产物。
作為觀念形態的文藝作品,都是一定的社會生活在人類頭腦中的反映的產物。
zuò wéi guān niàn xíng tài de wén yì zuò pǐn , dōu shì yī dìng de shè huì shēng huó zài rén lèi tóu nǎo zhōng de fǎn yìng de chǎn wù .
Works of literature and art, as ideological forms, are products of the reflection in the human brain of the life of a given society.
Mandarin
在外祸、内难、再加天灾的压迫之下,农民广泛地发动了游击战争、民变、闹荒等等形态的斗争。
在外禍、內難、再加天災的壓迫之下,農民廣泛地發動了游擊戰爭、民變、鬧荒等等形態的鬥爭。
zài wài huò , nèi nàn , zài jiā tiān zāi de yā pò zhī xià , nóng mín guǎng fàn de fā dòng le yóu jī zhàn zhēng , mín biàn , nào huāng děng děng xíng tài de dòu zhēng .
Harassed by aggression from abroad, by difficulties at home and by natural disasters, the peasants have unleashed widespread struggles in the form of guerrilla warfare, mass uprisings and famine riots.