調 []

Jyutping koeng4 diu6
Pinyin qiáng diào

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to emphasize (a statement)
  2. to stress
Definitions (CC-CANTO)
  1. to highlight
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    為​咗​突出​或者​重視​某件事​而​大力​提出​一樣​嘢
    to emphasise; to stress on
    • 老闆成日強調合作精神嘅重要性。
      老板成日强调合作精神嘅重要性。
      The boss always emphasises the importance of team work.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, transitive
    to stress; to emphasise
    (syn.) 重申, 重點, 重点, 着重, 偏廢, 偏废, 偏重, 侧重, 突出, 著重, 側重
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #557
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他强调都市生活的便利方面。
    他強調都市生活的便利方面。
    tā qiáng diào dū shì shēng huó de biàn lì fāng miàn 。
    • He stressed the convenient aspects of city life.
  2. Mandarin
    这个论点值得强调。
    這個論點值得強調。
    zhè ge lùn diǎn zhí de qiáng diào 。
    • This point deserves special emphasis.
  3. Mandarin
    他强调了教育的重要性。
    他強調了教育的重要性。
    tā qiáng diào le jiào yù de zhòng yào xìng 。
    • He placed emphasis on the importance of education.
  4. Mandarin
    现代的健康饮食专家强调要吃全麦面包,多吃蔬菜。
    現代的健康飲食專家強調要吃全麥麪包,多吃蔬菜。
    xiàn dài de jiàn kāng yǐn shí zhuān jiā qiáng diào yào chī quán mài miàn bāo , duō chī shū cài 。
    • Modern healthy eating experts put emphasis on eating wholemeal bread and eating more vegetables.
  5. Mandarin
    我想特别强调这一点。
    我想特別強調這一點。
    wǒ xiǎng tè bié qiáng diào zhè yī diǎn 。
    • I want to emphasize this point in particular.
    • I would like to place particular emphasis on this point.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    老板成日强调合作精神嘅重要性。
    老闆成日強調合作精神嘅重要性。
    • The boss always emphasises the importance of team work.
  2. Cantonese
    议员强调会投反对票,最后一刻唔会转軚甩底。
    議員強調會投反對票,最後一刻唔會轉軚甩底。
    ji5 jyun4 koeng4 diu6 wui5 tau4 faan2 deoi3 piu3, zeoi3 hau6 jat1 haak1 m4 wui5 zyun2 taai5 lat1 dai2.
    • Councillors stress they will reject the ordinance, and won't U-turn.
  3. Cantonese
    再三强调
    再三強調
    zoi3 saam1 koeng4 diu6
    • to emphasize over and over again
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    澳门警察总局强调,在展开人脸识别技术应用测试前,会向个人资料保护办公室征询意见,确保「天眼」快速有效辅助警方打击犯罪同时,亦能让市民私隐得到有效的保障。
    澳門警察總局強調,在展開人臉識別技術應用測試前,會向個人資料保護辦公室徵詢意見,確保「天眼」快速有效輔助警方打擊犯罪同時,亦能讓市民私隱得到有效的保障。
    ào mén jǐng chá zǒng jú qiáng diào , zài zhǎn kāi rén liǎn shí bié jì shù yìng yòng cè shì qián , huì xiàng gè rén zī liào bǎo hù bàn gōng shì zhēng xún yì jiàn , què bǎo “ tiān yǎn ” kuài sù yǒu xiào fǔ zhù jǐng fāng dǎ jī fàn zuì tóng shí , yì néng ràng shì mín sī yǐn dé dào yǒu xiào de bǎo zhàng .
    • The Unitary Police Service stressed that before facial recognition technology testing, they will consult opinions from the Office for Personal Data Protection, such that while CCTVs' can be used to quickly and effectively help the police to fight crimes, privacy of citizens will be effectively respected.
  2. Mandarin
    总书记强调,我们一定要始终与人民心心相印、与人民同甘共苦、与人民团结奋斗,夙夜在公,勤勉工作,努力向历史、向人民交出一份合格的答卷。
    總書記強調,我們一定要始終與人民心心相印、與人民同甘共苦、與人民團結奮鬥,夙夜在公,勤勉工作,努力向歷史、向人民交出一份合格的答卷。
    zǒng shū jì qiáng diào , wǒ men yī dìng yào shǐ zhōng yǔ rén mín xīn xīn xiāng yìn , yǔ rén mín tóng gān gòng kǔ , yǔ rén mín tuán jié fèn dòu , sù yè zài gōng , qín miǎn gōng zuò , nǔ lì xiàng lì shǐ , xiàng rén mín jiāo chū yī fèn hé gé de dá juàn .
    • The General Secretary emphasized that we must at all times be of kindred spirit with the masses, share the joys and sorrows of the masses, rally together with and fight with the masses, carry out business day and night, work diligently, and work hard to pass the test of history and of the masses.
  3. Mandarin
    这些都是一个统一体的两个矛盾着的侧面,它们是矛盾的,又是统一的,我们不应当片面地强调某一个侧面而否定另一个侧面。
    這些都是一個統一體的兩個矛盾着的側面,它們是矛盾的,又是統一的,我們不應當片面地強調某一個側面而否定另一個側面。
    zhè xiē dōu shì yī ge tǒng yī tǐ de liǎng ge máo dùn zhe de cè miàn , tā men shì máo dùn de , yòu shì tǒng yī de , wǒ men bù yīng dāng piàn miàn de qiáng diào mǒu yī ge cè miàn ér fǒu dìng lìng yī ge cè miàn .
    • They are the two opposites of a single entity, contradictory as well as united, and we should not one-sidedly emphasize one to the exclusion of the other.
  4. Mandarin
    量出为入,强调应收才收、收支匹配,意味著支出决定于职能的实现,预算收入为支出提供保证,但不能据此片面地认为支出决定收入,为好大喜功、脱离实际找借口。
    量出為入,強調應收才收、收支匹配,意味著支出決定於職能的實現,預算收入為支出提供保証,但不能據此片面地認為支出決定收入,為好大喜功、脫離實際找借口。
    liàng chū wèi rù , qiáng diào yìng shōu cái shōu , shōu zhī pǐ pèi , yì wèi zhù zhī chū jué dìng yú zhí néng de shí xiàn , yù suàn shōu rù wèi zhī chū tí gōng bǎo zhèng , dàn bù néng jù cǐ piàn miàn dì rèn wèi zhī chū jué dìng shōu rù , wèi hǎo dà xǐ gōng , tuō lí shí jì zhǎo jiè kǒu .
    • To measure government's revenues according to its expenditures emphasise collecting taxes only when necessary and balancing the budget. The principle implies that the expenditure should be based on a function's implementation, and the revenue guarantees the expenditure. The principle cannot be unilaterally interpreted as the expenditure decides the revenue, making excuses of craving greatness or being out of touch.
  5. Mandarin
    石大律师强调,就第一答辩人的社会服务令报告可见他是个品格良好而有志争取公义的17岁少年,因此不判处他阻吓性刑罚有原则上及情理上的基础。
    石大律師強調,就第一答辯人的社會服務令報告可見他是個品格良好而有志爭取公義的17歲少年,因此不判處他阻嚇性刑罰有原則上及情理上的基礎。
    shí dà lǜ shī qiáng diào , jiù dì yī dá biàn rén de shè huì fú wù lìng bào gào kě jiàn tā shì ge pǐn gé liáng hǎo ér yǒu zhì zhēng qǔ gōng yì de 17 suì shào nián , yīn cǐ bù pàn chù tā zǔ xià xìng xíng fá yǒu yuán zé shàng jí qíng lǐ shàng de jī chǔ .
    • Mr Shek stressed that it can be seen from the 1st respondent’s Community Service Order Suitability Report that the 1st respondent was a 17-year-old young man of good character who was eager to fight for justice. Therefore, the decision not to impose a deterrent sentence on him was a principled one supported by good reason.