強加 [强-]
Jyutping
koeng4 gaa1
Pinyin
qiáng jiā
強加 [强-]
Jyutping
koeng5 gaa1
Pinyin
qiǎng jiā
-
verb
to force upon; to impose
-
帝國主義列強強加給中國一系列不平等條約。
帝国主义列强强加给中国一系列不平等条约。
dì guó zhǔ yì liè qiáng qiáng jiā gěi zhōng guó yī xì liè bù píng děng tiáo yuē .
The imperialist powers forced a series of unequal treaties upon China.
強加 [强-]
Jyutping
koeng5 gaa1
Pinyin
qiáng jiā
-
Mandarin
学习不应被强加。学习应受到鼓励。
學習不應被強加。學習應受到鼓勵。
xué xí bù yīng bèi qiáng jiā 。 xué xí yīng shòu dào gǔ lì 。
-
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
-
Mandarin
我们应该尽量避免把我们自己的信念强加在别人身上。
我們應該盡量避免把我們自己的信念強加在別人身上。
wǒ men yīng gāi jǐn liàng bì miǎn bǎ wǒ men zì jǐ de xìn niàn qiáng jiā zài bié ren shēn shang 。
-
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
-
Mandarin
他总是把他的看法强加给我。
他總是把他的看法強加給我。
tā zǒng shì bǎ tā de kàn fǎ qiáng jiā gěi wǒ 。
-
He always imposes his opinion on me.
-
Mandarin
长达1小时的节目强加给小方的“不男不女”的标签和性别刻板的规训令她和她的家人遭受羞辱,也令同志社群愤怒地声讨这个节目。
長達1小時的節目強加給小方的“不男不女”的標籤和性別刻板的規訓令她和她的家人遭受羞辱,也令同志社羣憤怒地聲討這個節目。
cháng dá 1 xiǎo shí de jié mù qiáng jiā gěi xiǎo fāng de “ bù nán bù nǚ ” de biāo qiān hé xìng bié kè bǎn de guī xùn lìng tā hé tā de jiā rén zāo shòu xiū rǔ , yě lìng tóng zhì shè qún fèn nù de shēng tǎo zhè ge jié mù .
-
Mandarin
这种刻意的强加,赤裸裸,昭然若揭,简直就是只许州官放火,不许百姓点灯。
這種刻意的強加,赤裸裸,昭然若揭,簡直就是隻許州官放火,不許百姓點燈。
zhè zhǒng kè yì de qiáng jiā , chì luǒ luǒ , zhāo rán ruò jiē , jiǎn zhí jiù shì zhǐ xǔ zhōu guān fàng huǒ , bù xǔ bǎi xìng diǎn dēng .
-
This kind of impositions, which is intentional, blatant and excessively obvious, exactly means that a boss can do whatever he/she likes but his/her subordinates should have no rights at all.
-
Mandarin
帝国主义列强强加给中国一系列不平等条约。
帝國主義列強強加給中國一系列不平等條約。
dì guó zhǔ yì liè qiáng qiáng jiā gěi zhōng guó yī xì liè bù píng děng tiáo yuē .
-
The imperialist powers forced a series of unequal treaties upon China.