[--]

Jyutping dai6 hing1
Pinyin dì xiong

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    原本​同​兄弟​一樣​,​指同​為​男性​嘅​相熟​朋友​;​而家​通常​係​基督徒​用​嚟​稱呼​其他​男性​嘅​信​眾​(​量​詞​:​個​)
    brethren; originally used to refer to men who are close friends, now commonly used among Christians to refer to other fellow male believers
    • 弟兄姊妹
      弟兄姊妹
      dai6 hing1 zi2 mui6
      brethren and sistren
    • 陳大文弟兄
      陈大文弟兄
      can4 daai6 man4 dai6 hing1
      Brother Tai Ming Chan
    • 我第時結婚都想揾返主內弟兄。
      我第时结婚都想揾返主内弟兄。
      ngo5 dai6 si4 git3 fan1 dou1 soeng2 wan2 faan1 zyu2 noi6 dai6 hing1.
      When I get married in the future, I want to look for a brother in Christ.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)

[--]

Jyutping 弟dai6 hing1
Pinyin dì xiong

Definitions (CC-CEDICT)
  1. brothers
  2. comrade
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    younger brother and elder brother; brothers
  2. noun
    brother (Classifier: 位 m c; 個/个 m c)
  3. noun, as a familiar term of address
    brother; buddy; mate; comrade
    • 別說後來不看見 儻有再相逢的日子 豈不都是好弟兄麽
      벼ᄉᆑᄒᆕ레부칸견 탕ᄋᆛ재샹풍디ᅀᅵ즈 치부두시ᄒᅶ디흉마
      bie siuie hyu lei bu kan gien; taq 'iu jai siaq puq di zi jy; ci bu du si hao di hiuq ma
      뼈ᇹᄉᆑᇹᅘᅳᇢ래부ᇹ컨견 탕이ᇢ재샹ᄬᅮᆼ디ᇹᅀᅵᇹ즈ᇫ 켸부ᇹ두씨ᇫ하ᇢ뎨ᄒᆔᆼ뭐
      别说后来不看见 傥有再相逢的日子 岂不都是好弟兄么
      벼ᄉᆑᄒᆕ레부칸견 탕ᄋᆛ재샹풍디ᅀᅵ즈 치부두시ᄒᅶ디흉마
      bie siuie hyu lei bu kan gien; taq 'iu jai siaq puq di zi jy; ci bu du si hao di hiuq ma
      뼈ᇹᄉᆑᇹᅘᅳᇢ래부ᇹ컨견 탕이ᇢ재샹ᄬᅮᆼ디ᇹᅀᅵᇹ즈ᇫ 켸부ᇹ두씨ᇫ하ᇢ뎨ᄒᆔᆼ뭐
      bbiex siuiex hhyw lai bux ken gien ; taq iw jai siaq vvuq dix zix jyz ; kiei bux du ssiz haw diei hiuiq mu e
      Do not say that we will not see [each other] again; if comes the day that we meet again, would not we be good brothers?
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    人人生而自由,尊严和权利平等。他们赋有理性和良知,应以弟兄之情互相对待。
    人人生而自由,尊嚴和權利平等。他們賦有理性和良知,應以弟兄之情互相對待。
    rén rén shēng ér zì yóu , zūn yán hé quán lì píng děng 。 tā men fù yǒu lǐ xìng hé liáng zhī , yīng yǐ dì xiong zhī qíng hù xiāng duì dài 。
    • All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
  2. Mandarin
    我认识汤姆的弟兄。
    我認識湯姆的弟兄。
    wǒ rèn shi tāng mǔ de dì xiong 。
    • I knew Tom's brother.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    弟兄姊妹
    弟兄姊妹
    dai6 hing1 zi2 mui6
    • brethren and sistren
  2. Cantonese
    陈大文弟兄
    陳大文弟兄
    can4 daai6 man4 dai6 hing1
    • Brother Tai Ming Chan
  3. Cantonese
    我第时结婚都想揾返主内弟兄。
    我第時結婚都想揾返主內弟兄。
    ngo5 dai6 si4 git3 fan1 dou1 soeng2 wan2 faan1 zyu2 noi6 dai6 hing1.
    • When I get married in the future, I want to look for a brother in Christ.
  4. Cantonese
    各位弟兄姊妹平安。
    各位弟兄姊妹平安。
    gok3 wai2 dai6 hing1 zi2 mui6 ping4 on1.
    • Fellow brethren and sistren, peace be with you.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    别说后来不看见 傥有再相逢的日子 岂不都是好弟兄么벼ᄉᆑᄒᆕ레부칸견 탕ᄋᆛ재샹풍디ᅀᅵ즈 치부두시ᄒᅶ디흉마bie siuie hyu lei bu kan gien; taq 'iu jai siaq puq di zi jy; ci bu du si hao di hiuq ma뼈ᇹᄉᆑᇹᅘᅳᇢ래부ᇹ컨견 탕이ᇢ재샹ᄬᅮᆼ디ᇹᅀᅵᇹ즈ᇫ 켸부ᇹ두씨ᇫ하ᇢ뎨ᄒᆔᆼ뭐
    別說後來不看見 儻有再相逢的日子 豈不都是好弟兄麽벼ᄉᆑᄒᆕ레부칸견 탕ᄋᆛ재샹풍디ᅀᅵ즈 치부두시ᄒᅶ디흉마bie siuie hyu lei bu kan gien; taq 'iu jai siaq puq di zi jy; ci bu du si hao di hiuq ma뼈ᇹᄉᆑᇹᅘᅳᇢ래부ᇹ컨견 탕이ᇢ재샹ᄬᅮᆼ디ᇹᅀᅵᇹ즈ᇫ 켸부ᇹ두씨ᇫ하ᇢ뎨ᄒᆔᆼ뭐
    bbiex siuiex hhyw lai bux ken gien ; taq iw jai siaq vvuq dix zix jyz ; kiei bux du ssiz haw diei hiuiq mu e
    • Do not say that we will not see [each other] again; if comes the day that we meet again, would not we be good brothers?
  2. Mandarin
    众弟兄拔刀迎敌战
    眾弟兄拔刀迎敵戰
    zhòng dì xiōng bá dāo yíng dí zhàn
    • Brothers, let us draw our swords and face battle with the enemy