弟兄 [--]
Jyutping
dai6 hing1
Pinyin
dì xiong
-
名詞
原本同兄弟一樣,指同為男性嘅相熟朋友;而家通常係基督徒用嚟稱呼其他男性嘅信眾(量詞:個)
brethren; originally used to refer to men who are close friends, now commonly used among Christians to refer to other fellow male believers
-
弟兄姊妹
弟兄姊妹
dai6 hing1 zi2 mui6
brethren and sistren
-
陳大文弟兄
陈大文弟兄
can4 daai6 man4 dai6 hing1
Brother Tai Ming Chan
-
我第時結婚都想揾返主內弟兄。
我第时结婚都想揾返主内弟兄。
ngo5 dai6 si4 git3 fan1 dou1 soeng2 wan2 faan1 zyu2 noi6 dai6 hing1.
When I get married in the future, I want to look for a brother in Christ.
弟兄 [--]
Jyutping
弟dai6 hing1
Pinyin
dì xiong
-
noun
younger brother and elder brother; brothers
-
noun
brother (Classifier: 位 m c; 個/个 m c)
-
noun, as a familiar term of address
brother; buddy; mate; comrade
-
別說後來不看見 儻有再相逢的日子 豈不都是好弟兄麽
벼ᄉᆑᄒᆕ레부칸견 탕ᄋᆛ재샹풍디ᅀᅵ즈 치부두시ᄒᅶ디흉마
bie siuie hyu lei bu kan gien; taq 'iu jai siaq puq di zi jy; ci bu du si hao di hiuq ma
뼈ᇹᄉᆑᇹᅘᅳᇢ래부ᇹ컨견 탕이ᇢ재샹ᄬᅮᆼ디ᇹᅀᅵᇹ즈ᇫ 켸부ᇹ두씨ᇫ하ᇢ뎨ᄒᆔᆼ뭐
别说后来不看见 傥有再相逢的日子 岂不都是好弟兄么
벼ᄉᆑᄒᆕ레부칸견 탕ᄋᆛ재샹풍디ᅀᅵ즈 치부두시ᄒᅶ디흉마
bie siuie hyu lei bu kan gien; taq 'iu jai siaq puq di zi jy; ci bu du si hao di hiuq ma
뼈ᇹᄉᆑᇹᅘᅳᇢ래부ᇹ컨견 탕이ᇢ재샹ᄬᅮᆼ디ᇹᅀᅵᇹ즈ᇫ 켸부ᇹ두씨ᇫ하ᇢ뎨ᄒᆔᆼ뭐
bbiex siuiex hhyw lai bux ken gien ; taq iw jai siaq vvuq dix zix jyz ; kiei bux du ssiz haw diei hiuiq mu e
Do not say that we will not see [each other] again; if comes the day that we meet again, would not we be good brothers?
-
Mandarin
人人生而自由,尊严和权利平等。他们赋有理性和良知,应以弟兄之情互相对待。
人人生而自由,尊嚴和權利平等。他們賦有理性和良知,應以弟兄之情互相對待。
rén rén shēng ér zì yóu , zūn yán hé quán lì píng děng 。 tā men fù yǒu lǐ xìng hé liáng zhī , yīng yǐ dì xiong zhī qíng hù xiāng duì dài 。
-
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
-
Mandarin
我认识汤姆的弟兄。
我認識湯姆的弟兄。
wǒ rèn shi tāng mǔ de dì xiong 。
-
Cantonese
弟兄姊妹
弟兄姊妹
dai6 hing1 zi2 mui6
-
Cantonese
陈大文弟兄
陳大文弟兄
can4 daai6 man4 dai6 hing1
-
Cantonese
我第时结婚都想揾返主内弟兄。
我第時結婚都想揾返主內弟兄。
ngo5 dai6 si4 git3 fan1 dou1 soeng2 wan2 faan1 zyu2 noi6 dai6 hing1.
-
When I get married in the future, I want to look for a brother in Christ.
-
Cantonese
各位弟兄姊妹平安。
各位弟兄姊妹平安。
gok3 wai2 dai6 hing1 zi2 mui6 ping4 on1.
-
Fellow brethren and sistren, peace be with you.
-
Mandarin
别说后来不看见 傥有再相逢的日子 岂不都是好弟兄么벼ᄉᆑᄒᆕ레부칸견 탕ᄋᆛ재샹풍디ᅀᅵ즈 치부두시ᄒᅶ디흉마bie siuie hyu lei bu kan gien; taq 'iu jai siaq puq di zi jy; ci bu du si hao di hiuq ma뼈ᇹᄉᆑᇹᅘᅳᇢ래부ᇹ컨견 탕이ᇢ재샹ᄬᅮᆼ디ᇹᅀᅵᇹ즈ᇫ 켸부ᇹ두씨ᇫ하ᇢ뎨ᄒᆔᆼ뭐
別說後來不看見 儻有再相逢的日子 豈不都是好弟兄麽벼ᄉᆑᄒᆕ레부칸견 탕ᄋᆛ재샹풍디ᅀᅵ즈 치부두시ᄒᅶ디흉마bie siuie hyu lei bu kan gien; taq 'iu jai siaq puq di zi jy; ci bu du si hao di hiuq ma뼈ᇹᄉᆑᇹᅘᅳᇢ래부ᇹ컨견 탕이ᇢ재샹ᄬᅮᆼ디ᇹᅀᅵᇹ즈ᇫ 켸부ᇹ두씨ᇫ하ᇢ뎨ᄒᆔᆼ뭐
bbiex siuiex hhyw lai bux ken gien ; taq iw jai siaq vvuq dix zix jyz ; kiei bux du ssiz haw diei hiuiq mu e
-
Do not say that we will not see [each other] again; if comes the day that we meet again, would not we be good brothers?
-
Mandarin
众弟兄拔刀迎敌战
眾弟兄拔刀迎敵戰
zhòng dì xiōng bá dāo yíng dí zhàn
-
Brothers, let us draw our swords and face battle with the enemy